中國互聯(lián)網(wǎng)

CET4-2014.12-B Translation

原文

中國的互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)1是全世界發(fā)展最快的2盆顾。2010年,中國約3有4.2億網(wǎng)民(netizen)嘲玫,并且人數(shù)還在迅速增長4僧鲁。互聯(lián)網(wǎng)的日漸流行5帶來了重大的社會變化6牧氮。中國網(wǎng)民往往7不同于8美國網(wǎng)民琼腔。美國網(wǎng)民更多的是受實際需要的驅(qū)使9,用互聯(lián)網(wǎng)為工具發(fā)電子郵件踱葛、買賣商品10丹莲、做研究11、規(guī)劃旅程12或付款13尸诽。中國網(wǎng)民更多是出于社交原因14使用互聯(lián)網(wǎng)甥材,因而更廣泛地15使用論壇、博客性含、聊天室等洲赵。

譯文

China's Internet community grows fastest in the world. In 2010, there were 420 million netizens and the number is still increasing rapidly. The popularity of the Internet brings society a great change. Chinese netizens are different form American netizens. American netizens use the Internet to send e-mails, trade products, do researches, plan schedules and pay for needs in fact. Chinese netizens use the Internet for more social reasons, so they use forums, blogs and chat more 廣泛地.

參考譯文

China's Internet community is the fastest growing one in the world. In 2010, China has approximately 420 million netizens and the number is still increasing rapidly. The increasing popularity of the Internet has brought great social changes. China's netizens tend to differ from those of America. The latter are more driven by practical needs, using the Internet as a tool to send emails, buy and sell goods, conduct researches, plan trips or pay bills. China's netizens are using the Internet more for the purpose of social contacts, and therefore they use forums, blogs and chat rooms more widely.

筆記

  1. 互聯(lián)網(wǎng)社區(qū):Internet community
  2. 發(fā)展最快的:the fastest growing one
  3. 大約:approximately, about
  4. 并且人數(shù)還在增長:and the number is still increasing rapidly
  5. …的日漸流行:the increasing popularity of ...
  6. 帶來了重大的社會變化:has brought great social changes
  7. 往往:tend to (在CET4用到了!)
  8. 不同于:be different from, differ from
  9. 更多的是受實際需要的驅(qū)使:are more driven by practical needs
  10. 買賣商品:我用了trade商蕴,感覺比buy and sell好吧叠萍。LDOCE上的trade
  11. 做研究:conduct researches
  12. 規(guī)劃旅程:plan trips
  13. 付款:pay bills
  14. 更多是出于社交原因:more for the purpose of social contacts
  15. 廣泛地:widely

①. 重復(fù)出現(xiàn),對照關(guān)系究恤,翻譯為the latter, the former
②. 參考譯文將舉例部分以伴隨狀語的形式翻譯俭令,使整句結(jié)構(gòu)更清晰,好評

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末部宿,一起剝皮案震驚了整個濱河市抄腔,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌理张,老刑警劉巖赫蛇,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,290評論 6 491
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異雾叭,居然都是意外死亡悟耘,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,107評論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門织狐,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來暂幼,“玉大人筏勒,你說我怎么就攤上這事⊥遥” “怎么了管行?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,872評論 0 347
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長邪媳。 經(jīng)常有香客問我捐顷,道長,這世上最難降的妖魔是什么雨效? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,415評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任迅涮,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上徽龟,老公的妹妹穿的比我還像新娘叮姑。我一直安慰自己,他們只是感情好据悔,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,453評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布戏溺。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般屠尊。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪旷祸。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,784評論 1 290
  • 那天讼昆,我揣著相機與錄音托享,去河邊找鬼笋妥。 笑死敬尺,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的榴徐。 我是一名探鬼主播既峡,決...
    沈念sama閱讀 38,927評論 3 406
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼羡榴,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了运敢?” 一聲冷哼從身側(cè)響起校仑,我...
    開封第一講書人閱讀 37,691評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎传惠,沒想到半個月后迄沫,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,137評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡卦方,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,472評論 2 326
  • 正文 我和宋清朗相戀三年羊瘩,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,622評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡尘吗,死狀恐怖逝她,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情睬捶,我是刑警寧澤汽绢,帶...
    沈念sama閱讀 34,289評論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站侧戴,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏跌宛。R本人自食惡果不足惜酗宋,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,887評論 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望疆拘。 院中可真熱鬧蜕猫,春花似錦、人聲如沸哎迄。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,741評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽漱挚。三九已至翔烁,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間旨涝,已是汗流浹背蹬屹。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,977評論 1 265
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留白华,地道東北人慨默。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,316評論 2 360
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像弧腥,于是被迫代替她去往敵國和親厦取。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,490評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容