英文詩翻譯成古詩文也很美

前陣子在網(wǎng)上看到一篇文章

《有人用漢語翻譯了一首英文詩征唬,全世界都服了》里面是把一首英文詩翻譯成 詩經(jīng)版等五種古詩文版本,我覺得有趣茁彭,也試了試总寒,當然啦,不足之處還好多理肺。

中華文化真的很有韻味摄闸,希望有朝一日全世界都在講中國話。

英文原版

If I could save time in a bottle

the first thing that I'd like to do

is to save every day until eternity passes away

just to spend them with you

If I could make days last forever

if words could make wishes come true

I'd save every day like a treasure and then

again I would spend them with you

普通翻譯版

如果我能把時間存入一個瓶子

我要做的第一件事就是

把每一天都存下來直到永恒

再和你一起慢慢度過

如果我能把時間化作永恒

如果我的愿望能一一成真

我會把每天都像寶貝一樣存起來

再和你一起慢慢度過

文藝版

若能光陰藏瓶妹萨,嫣然而笑年枕;

我將長存日夜,執(zhí)子之手乎完。

若能日久月恒熏兄,念想皆合;

我將珍藏朝夕树姨,與子偕老摩桶。

詩經(jīng)版

時光夭夭,緩緩入瓶帽揪。之子素手典格,共其山河。

歲月漫漫台丛,念念若成耍缴。之子琴瑟砾肺,共其星辰。

五言詩版

歲月貯青瓶防嗡,攜伊共長情变汪。

心愿映明鏡,取之伴倩影蚁趁。

七言詩版

青花瓷中歲月生裙盾,伊人長伴舞袖風。

今時倘若夢非夢他嫡,他日走馬笑傾城番官。

圖/優(yōu)美圖? 文/就這樣了吧

英文原版,普通翻譯版/網(wǎng)絡(luò)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末钢属,一起剝皮案震驚了整個濱河市徘熔,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌淆党,老刑警劉巖酷师,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,544評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異染乌,居然都是意外死亡山孔,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,430評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門荷憋,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來台颠,“玉大人,你說我怎么就攤上這事勒庄∪叵保” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,764評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵锅铅,是天一觀的道長酪呻。 經(jīng)常有香客問我,道長盐须,這世上最難降的妖魔是什么玩荠? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,193評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮贼邓,結(jié)果婚禮上阶冈,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己塑径,他們只是感情好女坑,可當我...
    茶點故事閱讀 67,216評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著统舀,像睡著了一般匆骗。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪劳景。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,182評論 1 299
  • 那天碉就,我揣著相機與錄音盟广,去河邊找鬼。 笑死瓮钥,一個胖子當著我的面吹牛筋量,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播碉熄,決...
    沈念sama閱讀 40,063評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼桨武,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了锈津?” 一聲冷哼從身側(cè)響起呀酸,我...
    開封第一講書人閱讀 38,917評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎一姿,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體跃惫,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,329評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡叮叹,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,543評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了爆存。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片蛉顽。...
    茶點故事閱讀 39,722評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖先较,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出携冤,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤闲勺,帶...
    沈念sama閱讀 35,425評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布曾棕,位于F島的核電站,受9級特大地震影響菜循,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏翘地。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,019評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一癌幕、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望衙耕。 院中可真熱鬧,春花似錦勺远、人聲如沸橙喘。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,671評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽厅瞎。三九已至饰潜,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間磁奖,已是汗流浹背囊拜。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,825評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留比搭,地道東北人冠跷。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,729評論 2 368
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像身诺,于是被迫代替她去往敵國和親蜜托。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,614評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容