如果不去遍歷世界茴恰,我們就不知道什么是我們精神和情感的寄托颠焦。
但我們一旦遍歷了世界,卻發(fā)現(xiàn)我們再也無法回到那最初的美的地方了往枣。
當我們開始尋求伐庭,我們就已經(jīng)失去。
而我們不開始尋求分冈,我們根本無法知道自己身邊的一切是如此可貴圾另。
如果不去遍歷世界茴恰,我們就不知道什么是我們精神和情感的寄托颠焦。
但我們一旦遍歷了世界,卻發(fā)現(xiàn)我們再也無法回到那最初的美的地方了往枣。
當我們開始尋求伐庭,我們就已經(jīng)失去。
而我們不開始尋求分冈,我們根本無法知道自己身邊的一切是如此可貴圾另。