作者: [美] J. D. 塞林格
出版社: 譯林出版社
原作名: The Catcher in the Rye
譯者: 孫仲旭
《麥田里的守望者》主人公是十六歲的中學(xué)生霍爾頓空郊,他出身于紐約一個(gè)中產(chǎn)階級(jí)家庭俄烁。父母幸海、老師要他好好讀書以便將來出人頭地,而學(xué)校里一天到晚干的黍判,就是談?wù)摼凭团恕K床粦T周圍的一切,無心學(xué)習(xí)肖爵,老是挨罰。第四次被開除時(shí)臀脏,霍爾頓沒有回家劝堪,只身在紐約游蕩了一天兩夜,終于徹底崩潰揉稚,躺倒在精神病院里.
你要是真的想聽我聊秒啦,首先想知道的,大概就是我在哪兒出生搀玖,我糟糕的童年是怎么過來的余境,我爸媽在我出生前是干嗎的,還有什么大衛(wèi)·科波菲爾故事式的屁話,可是說實(shí)話芳来,那些我都不想說
不管那種離別是傷感的還是糟糕的含末,但是在離開一個(gè)地方時(shí),我希望我明白我正在離開它即舌。如果不明白佣盒,我甚至?xí)与y受。
我很肯定他向我嚷的是“祝你好運(yùn)顽聂!”我希望不是肥惭,我真他媽希望不是這句。我從來不會(huì)對(duì)別人嚷“祝你好運(yùn)紊搪!”想想就會(huì)覺得蜜葱,那樣嚷聽起來很恐怖。
“我正在讀的這一句特棒嗦明×ぃ”情緒對(duì)頭時(shí),我說話很能帶刺兒娶牌,可他還是沒聽出來奔浅。他又在房間里踱開了步,把我的還有斯特拉雷德的個(gè)人物品拿來揀去诗良。最后汹桦,我把書扔在地上,有阿克利這么一個(gè)家伙在旁邊晃悠鉴裹,沒法看書舞骆,不可能。
收拾完東西準(zhǔn)備走時(shí)径荔,我在樓梯口站了一會(huì)兒督禽,最后看了一眼這條破走廊。我有點(diǎn)兒在哭总处,也不知道為什么狈惫。我戴上我的紅色獵帽,就像我喜歡的那樣鹦马,把帽檐拉到后面胧谈,然后用他媽最大的嗓門喊了一聲:“好好睡吧,你們這幫蠢蛋荸频!”我敢說菱肖,這層樓上的混蛋全讓我吵醒了,然后我他媽就走了旭从。不知道哪個(gè)笨蛋往樓梯上扔了些花生殼稳强,差點(diǎn)兒沒他媽讓我摔斷我的破脖子场仲。
除非能買點(diǎn)烈酒來喝醉,或者跟一個(gè)讓你神魂顛倒的女孩兒在一起键袱,否則世界上沒有一家夜總會(huì)能讓人久待燎窘。
我媽根本不覺得簡(jiǎn)漂亮摹闽,可是我覺得她漂亮蹄咖,我就是喜歡她的樣子,這就夠了付鹿。
我最喜歡的女孩澜汤,是那種我從來不太想跟她們開玩笑的女孩,有時(shí)候我覺得她們也喜歡你跟她們開開玩笑——實(shí)際上舵匾,我知道她們喜歡——但是如果你已經(jīng)認(rèn)識(shí)她們相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間俊抵,而且從來沒跟她們開過玩笑,這個(gè)頭就難開坐梯。
他說女人的身體就像小提琴什么的徽诲,只有很高明的音樂家才能拉好
說來有趣,幫她掛衣服時(shí)吵血,我心里有種不舒服的感覺谎替。我想到她走進(jìn)一家店里買衣服,那兒誰也不知道她是個(gè)妓女什么的蹋辅。買衣服時(shí)钱贯,售貨員很可能以為她只是個(gè)普通女孩兒而已。太讓我難過了——究竟為什么侦另,我也說不清秩命。
我說不會(huì),我們上了大學(xué)后褒傅,不會(huì)有什么好地方可去弃锐。你好好聽著,那會(huì)完全不一樣的殿托。我們會(huì)不得不乘電梯下樓霹菊,拎著手提箱什么的。我們會(huì)給每個(gè)人打電話說再見碌尔,還從旅館里給他們寄明信片等等浇辜。我會(huì)在一家公司工作,掙很多鈔票唾戚,坐的士或者麥迪遜大道上的巴士上班柳洋,整天看報(bào)紙、打橋牌叹坦,還去電影院看很多爛短片熊镣、流行新片和新聞紀(jì)錄片。
我是說我必須很喜歡她才行,如果不是绪囱,我可以說就對(duì)她沒他媽什么興趣了测蹲。
你只用說些誰也聽不懂的話,就幾乎想讓他們干什么鬼吵,他們就會(huì)干什么扣甲。
“不管怎么樣,我老是想象一大群小孩兒在一大塊麥田里玩一種游戲齿椅,有幾千個(gè)琉挖,旁邊沒人——我是說沒有歲數(shù)大一點(diǎn)兒的——我是說只有我。我會(huì)站在一道破懸崖邊上涣脚。我要做的示辈,就是抓住每個(gè)跑向懸崖的孩子——我是說要是他們跑起來不看方向,我就得從哪兒過來抓住他們遣蚀。我整天就干那種事矾麻,就當(dāng)個(gè)麥田里的守望者得了。我知道這個(gè)想法很離譜芭梯,但這是我唯一真正想當(dāng)?shù)南找抑肋@個(gè)想法很離譜≈嘀悖”
對(duì)一個(gè)人來說胰耗,一輩子里注定會(huì)不時(shí)去尋找一些他們自身周圍所不能提供的東西,要么他們以為自身的周圍無法提供芒涡,所以放棄了尋找柴灯,他們甚至在還沒有真正開始尋找前,就放棄了费尽。 一個(gè)不成熟的人的標(biāo)志是他愿意為了某個(gè)理由而轟轟烈烈地死去赠群,而一個(gè)成熟的人的標(biāo)志是他愿意為了某個(gè)理由而謙恭地活下去。
首先你會(huì)發(fā)現(xiàn)旱幼,你不是第一個(gè)對(duì)人類行為感到困惑查描、害怕乃至反感的,在這方面柏卤,絕對(duì)不是只有你冬三。了解這一點(diǎn)會(huì)讓你激動(dòng),你還會(huì)得到激勵(lì)缘缚。許許多多人跟你現(xiàn)在一樣勾笆,在道德和精神上同樣感到困惑。幸好桥滨,有些人對(duì)自己的苦惱做了記錄窝爪,你愿意的話弛车,就能向他們學(xué)習(xí)。同樣會(huì)有一天蒲每,如果你有了可以教給別人的東西纷跛,他們就能從你這兒學(xué)到,這種方式是美好的邀杏,有來有往的贫奠。這不是教育,而是歷史淮阐,是詩歌叮阅。