Will robot cars drive traffic congestion off a cliff?
駕駛機(jī)器人汽車會(huì)使交通擁堵變得更為嚴(yán)重嗎?
Self-driving cars are expected to usher in a new era of mobility, safety and convenience. Transportation researchers say the problem is that people will use them too much. Experts foresee robot cars chauffeuring children to school, dance class and baseball practice.
自駕車將在移動(dòng)性颓影,安全性栈源,和便利性方面迎來(lái)一個(gè)新的時(shí)代份氧。運(yùn)輸研究員說(shuō)將來(lái)人們使用自動(dòng)駕駛汽車過(guò)多將會(huì)帶來(lái)問(wèn)題存崖。專家預(yù)測(cè)自動(dòng)駕駛汽車會(huì)作為司機(jī)送孩子去上學(xué)静暂,去舞蹈班聊倔,和棒球訓(xùn)練場(chǎng)晦毙。
The disabled and elderly will also have new mobility and people may stay home more because they can send their cars to do things like pick up groceries they’ve ordered online. Researchers believe the number of miles driven will skyrocket, which may mean a corresponding surge in traffic congestion.
殘障人士和老人將會(huì)獲得新的行動(dòng)方式而其他人們留在家里的將會(huì)更多,因?yàn)樗麄兛梢宰屗麄兊能嚾プ鲆恍┦虑榘颐铮热缛ト∷麄冊(cè)诰W(wǎng)上買的東西见妒。研究者相信駕駛里程數(shù)將會(huì)飆升,而這也意味著更嚴(yán)重的交通堵塞問(wèn)題甸陌。
You are talking about a technology that promises to make travel safer, cheaper, more convenient. And when you do that, you’d better expect people are going to do more of it.
Don MacKenzie, a University of Washington transportation researcher
你正在討論一個(gè)讓駕駛變得更為安全须揣,便宜,及便利的技術(shù)钱豁。當(dāng)你這樣做的時(shí)候耻卡,最好明白人們將會(huì)為它做的更多。
Don MacKenzie 華盛頓大學(xué)交通研究學(xué)者
It’s possible that congestion will be reduced because driverless cars and trucks are safer and can travel faster with reduced space between them. Highway lanes can be narrower because vehicles won’t need as much margin for error and there will be fewer accidents to tie up traffic. But those advantages will be limited as long as driverless cars share roads with conventional cars, which is likely to be the case for decades.
交通擁堵也有可能緩解牲尺,因?yàn)闊o(wú)人駕駛汽車和卡車會(huì)更安全卵酪,也可以跑的更快,并減少兩車之間的距離,公路可以做的更窄溃卡,因?yàn)槠嚥恍枰嗟拈g距來(lái)避免錯(cuò)誤,也會(huì)減少汽車事故的發(fā)生溢豆。但是這些優(yōu)點(diǎn)將會(huì)被限制只要無(wú)人還是汽車還在和常規(guī)汽車共用道路,這種情況將會(huì)持續(xù)幾十年塑煎。
?This scenario depends on a societal shift from private vehicle ownership to commercial fleets of driverless cars that can be quickly summoned with a phone app. To make the shared-vehicle model work, government would have to impose congestion pricing on highways and take other measures to discourage people from traveling alone in their self-driving cars.
這個(gè)方案依賴于社會(huì)的轉(zhuǎn)變從私人自駕車到使用商業(yè)無(wú)人駕駛汽車船隊(duì),通過(guò)一個(gè)手機(jī)app快速的呼叫一個(gè)汽車臭蚁。為了實(shí)現(xiàn)共享汽車模式最铁,政府不得不征收擁堵費(fèi)在公路上并通過(guò)其他方式限制人們通過(guò)自駕汽車的方式獨(dú)自旅行。