The Gay Genius-- Chapter 2 讀書筆記

2017.12.5

Part 1 Thoughts

本章介紹了蘇的出生地--眉山。

眉山的地理位置帽馋,蘇家和程家(蘇軾母親系)的家庭情況片拍,也說到了蘇軾的出生。還重點提到蘇軾的爺爺封字,樂觀,不識字耍鬓,但有深藏不入的才華阔籽,而且樂于助人。蘇軾除了酒量牲蜀,其他都有老爺子的基因笆制。

為了讓外國人也看懂這本書,林語堂也特別介紹了很多中國的傳統(tǒng)涣达,如中國的年齡算法(我們稱“虛歲”)在辆,寫文章需避諱長輩的名字等证薇。


Part 2 New Words

1. murky?

原文:The river received its name from its color, for it was a deep crystal blue in winter , while in summer the torrents coming down from the mountains turned it into a murky yellow.

同義詞: dark ,grey ,gloomy

造:Everything is always changing, and often situations and choices are unclear, uncertain, even?murky.

2. a grove of ?一片(樹林)

原文:In the little family garden there was a great variety of flower and fruit trees,while outside the wall stood a grove of hundreds of bamboo trees.

造: a grove of skycraper 種滿參天大樹

a grove of bamboo ?一片竹林

3. grant

原文:He had always wanted a boy , and now his wish was granted.

譯:granted在文中意思是“得到滿足”。它還有“允許开缎,答應棕叫,賜予林螃,承認”的意思奕删。

常用的詞組take it for granted意思為“當然;把…當成理所當然”

造:The government had granted them permission to leave the country.

granting this to be true 承認這是事實

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末疗认,一起剝皮案震驚了整個濱河市完残,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌横漏,老刑警劉巖谨设,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,839評論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異缎浇,居然都是意外死亡扎拣,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,543評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門素跺,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來二蓝,“玉大人,你說我怎么就攤上這事指厌】蓿” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,116評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵踩验,是天一觀的道長鸥诽。 經(jīng)常有香客問我,道長箕憾,這世上最難降的妖魔是什么牡借? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,371評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮袭异,結果婚禮上蓖捶,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己扁远,他們只是感情好俊鱼,可當我...
    茶點故事閱讀 64,384評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著畅买,像睡著了一般并闲。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上谷羞,一...
    開封第一講書人閱讀 49,111評論 1 285
  • 那天帝火,我揣著相機與錄音溜徙,去河邊找鬼。 笑死犀填,一個胖子當著我的面吹牛蠢壹,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播九巡,決...
    沈念sama閱讀 38,416評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼图贸,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了冕广?” 一聲冷哼從身側響起疏日,我...
    開封第一講書人閱讀 37,053評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎撒汉,沒想到半個月后沟优,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,558評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡睬辐,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,007評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年挠阁,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片溯饵。...
    茶點故事閱讀 38,117評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡侵俗,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出瓣喊,到底是詐尸還是另有隱情坡慌,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,756評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布藻三,位于F島的核電站洪橘,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏棵帽。R本人自食惡果不足惜熄求,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,324評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望逗概。 院中可真熱鬧弟晚,春花似錦、人聲如沸逾苫。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,315評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽铅搓。三九已至瑟押,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間星掰,已是汗流浹背多望。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,539評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工嫩舟, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人怀偷。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,578評論 2 355
  • 正文 我出身青樓家厌,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親椎工。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子饭于,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,877評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,399評論 0 23
  • The Great A.I. Awakening How Google used artificial intel...
    圖羽閱讀 1,201評論 0 3
  • 世上能人千千萬,凡塵俗世萬相新晋渺。 多少不平人镰绎,多少人心事脓斩,哪得清泉木西,何尋玉樹,心有芝蘭随静,無處匿芳蹤八千。原處是她鄉(xiāng)。 ...
    蜜呢閱讀 126評論 0 0
  • 我家四鄰想來都不太幸福燎猛。在家四個月恋捆,每日坐在窗邊背書,隔幾天總能聽到人家爭吵重绷。 窗對面的樓上沸停,有家住戶不大和睦。做...
    驚飛閱讀 171評論 0 0
  • 坐車的時候昭卓,突然不知道該說什么了愤钾!坐在這個地鐵上,去往要去的方向候醒,這是什么樣的一個方向能颁,我不知道?但凡有一絲疑...
    小晉菇?jīng)?/span>閱讀 296評論 0 0