孔夫子的日常言談中可以看出他對(duì)于口才便給之人的偏見極大隆圆,口才好如子貢者锦担,就算再賢而通達(dá)阻桅,也不過得了個(gè)“器”的評(píng)價(jià)凉倚;但是腹有才華、不善言談?wù)咴谒劾锞褪谴蟛拧?/p>
孔夫子的做法很簡(jiǎn)單嫂沉,因?yàn)樗萍杭叭嘶W约核霾坏降模瑒e人做到了趟章,甚至做好了杏糙,那是對(duì)方錯(cuò)了,走歪路了蚓土。要和自己一樣的人才是賢人君子啊宏侍。
雖然我也認(rèn)可他說的靠口才說服人有時(shí)候會(huì)引起他人反感,空口說白話蜀漆,自然是能嚇人一時(shí)负芋,不能真的讓人心服口服。但以事實(shí)為根據(jù),侃侃而談旧蛾,諸葛舌戰(zhàn)江東、蘇張縱橫六國不都是起到力挽狂瀾的作用了嗎蠕嫁?如老儒天天叫人向善是好的锨天,可口才有益家國未必就不好了。
本篇不過說明所謂圣人剃毒,仍有人性而已病袄。
【原文】 5·5 或曰:“雍(1)也仁而不佞(2)∽阜В”子曰:“焉用佞益缠?御人以口給(3),屢憎于人基公,不知其仁(4)幅慌。焉用佞?”
【注釋】 (1)雍:姓冉名雍轰豆,字仲弓胰伍,生于公元前522年,孔子的學(xué)生酸休。 (2)佞:音nìng骂租,能言善辯,有口才斑司。 (3)口給:言語便捷渗饮、嘴快話多。 (4)不知其仁:指有口才者有仁與否不可知宿刮。
【譯文】 有人說:“冉雍這個(gè)人有仁德但不善辯互站。”孔子說:“何必要能言善辯呢糙置?靠伶牙利齒和人辯論云茸,常常招致別人的討厭,這樣的人我不知道他是不是做到仁谤饭,但何必要能言善辯呢标捺?”
【評(píng)析】 孔子針對(duì)有人對(duì)冉雍的評(píng)論,提出自己的看法揉抵。他認(rèn)為人只要有仁德就足夠了亡容,根本不需要能言善辯,伶牙利齒冤今,這兩者在孔子觀念中是對(duì)立的闺兢。善說的人肯定沒有仁德,而有仁德者則不必有辯才。要以德服人屋谭,不以嘴服人脚囊。