春夜喜雨
杜甫
好雨[1]知時節(jié)摄悯,當(dāng)春乃[2]發(fā)生[3]。
隨風(fēng)潛[4]入夜愧捕,潤物細無聲奢驯。
野徑[5]云俱黑,江船火獨明次绘。
曉看紅濕處瘪阁,花重[6]錦官城。
注釋
[1]好雨:指春雨邮偎。
[2]乃:就管跺、馬上。
[3]發(fā)生:催發(fā)植物生長禾进,萌發(fā)生長豁跑。
[4]潛:靜悄悄地。
[5]野徑:田野的道路泻云。
[6]花重:花因沾著雨水艇拍,顯得飽滿沉重的樣子垂下來。
賞析
這是描繪春夜雨景宠纯,表現(xiàn)喜悅心情的名作卸夕。
詩作開頭就用一個“好”字來贊美春雨。這場“好雨”正是詩人期盼的婆瓜,讓他歡喜不已快集。雖然詩人在展開全詩時,并沒有讓題目中的“喜”字露面廉白,但是我們可以從罅縫中感受到“喜”意个初。
第二聯(lián)是從聽覺角度進行描寫的。詩人傾耳細聽蒙秒,他仿佛明白春雨的心聲勃黍,知道那綿綿密密的雨滴之所以選擇在春夜降落宵统,是因為它們只為“潤物”晕讲,不求人知。但是马澈,由于雨聲太輕瓢省,詩人怕聽不真切,唯恐它中途停止痊班,那樣的話勤婚,潤物就會不夠徹底,所以詩人就出門前去查看涤伐。
在第三聯(lián)馒胆,詩人特意提及了這個問題缨称,他發(fā)現(xiàn)雨意正濃,江面祝迂、小路都一片模糊睦尽,天空布滿了黑壓壓的云,于是型雳,情不自禁地開始想象一夜春雨之后的錦官城当凡。