2018年6月四級(jí)翻譯范文
過(guò)去南誊,乘飛機(jī)出行對(duì)大多數(shù)中國(guó)人來(lái)說(shuō)是難以想象的身诺。如今,隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和生活水平的提高抄囚,越來(lái)越多的中國(guó)人包括許多農(nóng)民和外出務(wù)工人員都能乘飛機(jī)出行霉赡。他們可以乘飛機(jī)到達(dá)所有大城市,還有很多城市也在籌建機(jī)場(chǎng)幔托。航空服務(wù)不斷改進(jìn)穴亏,而且經(jīng)常會(huì)有廉價(jià)機(jī)票。近年來(lái)重挑,節(jié)假日期間選擇乘飛機(jī)外出旅游的人數(shù)在不斷增加嗓化。
參考譯文:
In the past, traveling by plane was unimaginable for most Chinese people. Nowadays, with the development of China’s economy and the improvement of people’s living standards, more and more Chinese people, including many farmers and migrant workers, can travel by air. They can fly to all major cities, and many other cities are also planning to build airports. Air services continue to improve, and there are often cheap flights. So in recent years, the number of people choosing to travel by air during holidays has been increasing.