Am I still in the glum nightmare?
陰沉的噩夢依然揮散不去
Or am I mere stoned?
我神志模糊了畜眨?
Tiny bit of reason still remains in my right hand
細(xì)微理智殘存在我的右手
That power of ache will just keep me alive
痛的力量維系著我的生命
Can't touch nothing 'bout the world
我對這個世界毫無感覺
But the truth nothing almost has revealed
但是真相幾乎已水落石出
Then smash out the future told
破碎的未來告訴我
It's time to end these miseries
結(jié)束這些苦難的時(shí)刻到了
Latch off my vegus nerve
神經(jīng)被緊鎖
What color is my blood...Red, black or white?
血液的顏色…分不清是紅,是黑统台,還是白
Now I'm getting ready
我還是舉起了槍
Oh, where are my frenemies?
但不知道槍口應(yīng)該指向誰
...
If I got to lose control
如果我失去控制
Will you kill me first?
你是否會刺穿我的心臟
Deep rooted anger still remains in my right hand
刻骨銘心的憤怒殘留在我的右手
That power of ache will just keep me alive
我還是要靠這痛苦的力量活下去
...
Can't touch nothing 'bout the world
我對這個世界毫無感覺
But the truth almost has revealed
因?yàn)檎嫦啾簧钌盥癫?/p>
Then smash out the future told
破碎的未來告訴我
It's time to end these miseries
結(jié)束這些苦難的時(shí)刻到了
Latch off my vegus nerve
神經(jīng)被緊鎖
What color is my blood...Red, black or white?
血液的顏色…到底是紅?是黑啡邑?還是白磷杏?
Now I'm getting ready
我還是舉起了槍
Oh, where are my frenemies?
我該扣下扳機(jī)嗎
...
Have I gone so mad?
我竟如此瘋狂
The pain's through my blood
痛苦溶解在我血液之中
...
Can't touch nothing 'bout the world
我對這個世界毫無感覺
But the truth almost has revealed
因?yàn)檎嫦啾簧钌盥癫?/p>
Then smash out the future told
破碎的未來告訴我
It's time to end these miseries
現(xiàn)在就是結(jié)束這些苦難的時(shí)刻
Latch off my vegus nerve
神經(jīng)被緊鎖
What color is my blood...Red, balck or white?
血液的顏色…不管它是紅圃酵,是黑殴蹄,還是白
Now I'm getting ready
我還是舉起了槍
Oh, where are my frenemies?
還是不知道槍口應(yīng)該指向誰
...
Have I gone so mad?
我如此瘋狂了嗎
The pain's through my blood
原來痛苦已經(jīng)溶解在我血液之中了
...