【微公益】【994】【每日經典】【20180113宋詞070】
滿庭芳·秦觀
曉色云開相嵌,春隨人意咨油,驟雨才過還晴。古臺芳榭原在,飛燕蹴紅英友扰。舞困榆錢自落,秋千外庶柿、綠水橋平村怪。東風里,朱門映柳浮庐,低按小秦箏甚负。
多情,行樂處审残,珠鈿翠蓋梭域,玉轡紅纓。漸酒空金榷搅轿,花困蓬瀛病涨。豆蔻梢頭舊恨,十年夢璧坟、屈指堪驚没宾。憑闌久,疏煙淡日沸柔,寂寞下蕪城。
譯文
拂曉的曙色中云霧散凈铲敛,好春光隨人意興褐澎,驟雨才過天色轉晴。古老的亭臺伐蒋,芳美的水榭工三,飛燕穿花踩落了片片紅英迁酸。榆錢兒像是舞得困乏,自然地緩緩飄零俭正,秋千搖蕩的院墻外奸鬓,漫漲的綠水與橋平。融融的春風里楊柳垂蔭朱門掩映掸读,傳出低低彈奏小秦箏的樂聲串远。
回憶起往日多情人,邀游行樂的勝景儿惫。她乘著翠羽傘蓋的香車澡罚,珠玉頭飾簪發(fā)頂,我騎著韁繩精美的駿馬肾请,裝飾了幾縷紅纓留搔。金杯里美酒漸空,如花美人厭倦了蓬瀛仙境铛铁。豆蔻年華的青春少女呵隔显,往日同我有多少別恨離情,十年間渾然大夢饵逐,屈指算令人堪驚括眠。憑倚著欄桿久久眺望,但見煙霧稀疏梳毙,落日昏蒙哺窄,寂寞地沉入了揚州城。
注釋
曉色:拂曉時的天色账锹。
芳榭:華麗的水邊樓臺萌业。
蹴(cù):踢。紅英:此指飄落的花瓣奸柬。
榆錢:春天時榆樹初生的榆莢生年,形狀似銅錢而小,甜嫩可食廓奕,俗稱榆錢抱婉。
綠水橋平:春水漲滿了小河,與小河平齊桌粉。
秦箏:古代秦地所造的一種弦樂器蒸绩,形似瑟,十三弦铃肯。
珠鈿翠蓋:形容裝飾華麗的車子患亿。珠鈿,指車上裝飾有珠寶和嵌金押逼。翠蓋步藕,指車蓋上綴有翠羽惦界。
玉轡紅纓:形容馬匹裝扮華貴。玉轡咙冗,用玉裝飾的馬韁繩沾歪。紅纓,紅色穗子雾消。
金榷(què):金制的飲酒器灾搏。
花困蓬瀛:花指美人。蓬瀛仪或,傳說中的海上仙山蓬萊确镊、瀛州。此指飲酒之地范删。
“豆蔻”句:化用杜牧《贈別》詩“娉娉裊裊十三余蕾域,豆蔻梢頭二月初。春風十里揚州路到旦,卷上珠簾總不如”句意旨巷,寫舊識的少女。
“十年”句:用杜牧《遣懷》詩“十年一覺揚州夢添忘,贏得青樓薄幸名”句意采呐,抒今昔之慨。
蕪城:即廣陵城搁骑,今之揚州斧吐。因鮑照作《蕪城賦》諷詠揚州城的廢毀荒蕪,后世遂以蕪城代指揚州仲器。