這本《鏡子來了》雖然去年12月就買了姓言,但直到今天才拆開看。多虧有它蔗蹋,才讓我度過了一個充實的下午何荚,謝謝高橋留美子大神,比心猪杭。
先從硬件角度來評價一下這本書餐塘。
外封的正面如圖1,按照老規(guī)矩皂吮,短篇漫畫集的標題都是取自其中一篇短篇漫畫戒傻。一開始拆封的時候,發(fā)現(xiàn)“鏡子來了”那四個大字的角落顏色不對蜂筹,有點淡需纳,還以為是印刷錯誤。仔細查看艺挪,再對比扉頁后才發(fā)現(xiàn)不翩,原來只是配合字體的特殊圖案設(shè)計而已。見圖2,扉頁也是這樣口蝠。
這就是扉頁器钟,可以看到字體角落也跟封面字體保持一致。
外封整體如圖3所示妙蔗,跟高橋留美子其他中文版短篇集傲霸,比如杰作集和高橋留美子劇場不同,外封的正面只有一個漫畫角色眉反,而不是高橋劇團角色全部出鏡昙啄。
然后內(nèi)頁封面是全黑的,配上高橋劇團角色的圓圈頭像禁漓。不過要吐槽一句跟衅,這個黑色印刷有點給力,把外封書脊里面都磨黑了……
紙張摸起來厚度正好播歼,裝幀和印刷這方面不太懂就不詳細介紹伶跷,不過可以肯定的是,沒有明顯的問題秘狞。
只不過下面這個地方是印刷錯誤叭莫,有人能解答嗎?中間左邊那個格子里(路人喊“梨花子”那個)烁试,可以看到路人身上印了“奇怪了雇初,"。結(jié)合上下文來看减响,這里既不是心理活動靖诗,也不是旁白,而且后面格子也沒接上這句支示,位置放得還很奇怪刊橘,大概率是印錯了?
另外在翻譯上颂鸿,很多地方顯得臺詞不連貫促绵,比如《鏡子來了》里說那個老師喜歡偷窺女生,食髓知味嘴纺。我雖然知道食髓知味是貶義败晴,表示沉迷做壞事,但放在對白這里栽渴,顯然不是很通順(臺灣人會這么用語法尖坤?)。我覺得臺詞還是要翻譯得通順一點比較好闲擦。
另外就是會出現(xiàn)一些生僻字糖驴,比如下圖僚祷。我查了字典才知道這個字是灌溉用的水車的意思,放在這里用來描述女主哭得特別厲害贮缕,像灌溉用的水車一樣。我不知道日文原版這里是怎么樣的俺榆,但至少翻譯的時候感昼,應(yīng)該備注生僻字是什么意思?或者直接翻譯成哭得像瀑布一樣罐脊?
這個短篇集里總共收集了六個故事,分別是《鏡子來了》《復(fù)仇娃娃》《千面女星》《可愛的花》《with cat》萍桌,還有高橋留美子和安達充合作的短篇故事宵溅。
前五個故事里面,我個人最不喜歡的就是《鏡子來了》上炎。
《鏡子來了》大致上講了一對初中男女學(xué)生恃逻,因為掌心擁有驅(qū)魔凈化的鏡子而結(jié)緣的故事。但故事講得太平藕施,笑點也很少寇损。甚至兩個人之間的情感發(fā)展也有點莫名其妙。把這個作為開篇第一個故事裳食,甚至還作為全書的標題矛市,我覺得不是很恰當啊。
最喜歡的是第五篇《with cat》诲祸。說起來這也是個結(jié)緣的故事浊吏?男女學(xué)生因為貓咪附身而結(jié)緣的故事。不過跟《鏡子來了》相比救氯,作為結(jié)緣媒介的不是冷冰冰的驅(qū)魔鏡子找田,而是可愛的貓咪,這誰抗拒得了径密。再加上男女學(xué)生青梅竹馬的身份午阵、貓咪附身男主的有趣設(shè)定,所以整個故事看起來不僅相當有趣享扔,還有點點感人底桂。
至于《復(fù)仇娃娃》這篇故事,可以排第二喜歡惧眠。講述了一個故步自封且自大的漫畫家在使用復(fù)仇娃娃過程中籽懦,反省自己所作所為,并略微醒悟的故事氛魁?在看完《鏡子來了》有些失望的時候暮顺,看了《復(fù)仇娃娃》這一篇厅篓,瞬間就打起了精神。這才是我認識的高橋留美子畫出來的漫畫嘛4仿搿(《鏡子來了》挨打S鸬)”鼓眨看到快結(jié)局的時候档押,還以為漫畫家會主角光環(huán)加身,來個happy?end祈纯。不過現(xiàn)實哪有這么美好令宿。不過回過頭一想,漫畫里的結(jié)局才是最真實的腕窥,而且漫畫家的女朋友還沒離開他呀AC弧(單身狗的關(guān)注點)
《千面女星》老早就在網(wǎng)上看過掃描版了,是一個帶點小小的懸疑的故事簇爆。大致上是說一個女明星誤以為自己殺了人而逃跑癞松,最后發(fā)現(xiàn)其實是烏龍。只能說還行吧冕碟,至少能看下去拦惋,比《鏡子來了》好很多!
《可愛的花》本質(zhì)是一個關(guān)于小透明男人利用催情花朵安寺,試圖性騷擾人妻的故事吧厕妖?由于懸疑性強,所以整體故事性還不錯挑庶。不過結(jié)局里就這樣放過制造催情花朵的男人言秸,真的合適么?
至于最后那篇安達充和高橋留美子合作的短篇迎捺,介紹了兩人出道經(jīng)歷和相識的淵源举畸。帶著崇拜的心情去看就行了,還有什么好說的呢凳枝?