2018-10-07 The Economist 全球GDP

Economic and financial indicators

經濟與金融指標

World GDP

全球GDP

The world economy grew by 3.56% in the second quarter of 2018

2018年第二季度全球經濟較上一年同期增長3.56%

The world economy grew by 3.56% in the second quarter of 2018 compared with a year earlier, according to our estimates. That is almost exactly the same as the 3.57% expansion rate observed in the first quarter. Trends vary between regions: growth rates continue to rise in America and India, ??but are levelling off in China and the euro area. According to the OECD, a think-tank, growth is also becoming more uncertain because of increased restrictions on trade, the lack of clarity over Brexit and building financial risks. It expects global growth to level off in the coming years, ??and has tempered its predictions for both 2018 and 2019, from 3.9% down to 3.7%.

?level off(停止升降而)保持水平贷笛;可與level out互換

●?The plane levelled off at 1 500 feet.

飛機在1 500英尺的高空保持水平飛行。

●?After the long hill, the road levelled out.

過了漫長的山路后,道路就變得平坦了。

level off也表示“(經過急劇的漲落后)保持平穩(wěn)發(fā)展”

●?Sales have levelled off after a period of rapid growth.

銷售經過一段時間的快速增長后呈穩(wěn)定狀態(tài)。

?temper做動詞時表示“使緩和,使溫和”

●?For others, especially the young and foolish, the state will temper justice with mercy...

對待其他人時,尤其是年輕人和愚蠢的人枫甲,國家會剛柔并濟。

●?He had to learn to temper his enthusiasm.

他得學著給自己的熱情降溫扼褪。

(PHRASE) in a temper/into a temper發(fā)脾氣/開始發(fā)火

● She was still in a temper when Colin arrived...

科林到的時候想幻,她氣還沒有消。

● When I try to explain how I feel he just flies into a temper.

我剛要解釋我心里是怎么想的话浇,他就勃然大怒脏毯。

(PHRASE) lose temper發(fā)脾氣;大發(fā)雷霆

● I've never seen him get cross or lose his temper...

我從未見過他生氣或者發(fā)火。

● I lost my temper and banged my book down on the desk.

我大發(fā)雷霆幔崖,把書砰地往課桌上一摔食店。

譯文:

本刊估算渣淤,2018年第二季度全球經濟較上一年同期增長3.56%,幾乎與第一季度3.57%的數(shù)字持平吉嫩。各地趨勢不盡相同:美國和印度的增長率持續(xù)上行价认,但在中國和歐元區(qū)增長率趨平。智庫經合組織認為自娩,由于貿易限制加碼用踩、英國脫歐前景不明、金融風險累積椒功,經濟增長前景愈發(fā)難以預料。它預計未來幾年全球經濟增長將趨于平穩(wěn)智什,并將今动漾、明兩年的增長預測從3.9%調低至3.7%。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末荠锭,一起剝皮案震驚了整個濱河市旱眯,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌证九,老刑警劉巖删豺,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,470評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異愧怜,居然都是意外死亡呀页,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,393評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門拥坛,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來蓬蝶,“玉大人,你說我怎么就攤上這事猜惋⊥璺眨” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,577評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵著摔,是天一觀的道長缓窜。 經常有香客問我,道長谍咆,這世上最難降的妖魔是什么禾锤? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,176評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮摹察,結果婚禮上时肿,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己港粱,他們只是感情好螃成,可當我...
    茶點故事閱讀 67,189評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布旦签。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般寸宏。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪宁炫。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,155評論 1 299
  • 那天氮凝,我揣著相機與錄音羔巢,去河邊找鬼。 笑死罩阵,一個胖子當著我的面吹牛竿秆,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播稿壁,決...
    沈念sama閱讀 40,041評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼幽钢,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了傅是?” 一聲冷哼從身側響起匪燕,我...
    開封第一講書人閱讀 38,903評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎喧笔,沒想到半個月后帽驯,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 45,319評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡书闸,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,539評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年尼变,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片浆劲。...
    茶點故事閱讀 39,703評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡享甸,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出梳侨,到底是詐尸還是另有隱情蛉威,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,417評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布走哺,位于F島的核電站蚯嫌,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏丙躏。R本人自食惡果不足惜择示,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,013評論 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望晒旅。 院中可真熱鬧栅盲,春花似錦、人聲如沸废恋。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,664評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至拟烫,卻和暖如春该编,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背硕淑。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,818評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工课竣, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人置媳。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,711評論 2 368
  • 正文 我出身青樓于樟,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親拇囊。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子迂曲,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,601評論 2 353