"好了親愛的夫人,請你進(jìn)入這個充滿魔法的空間。"
"告訴我親愛的珍逸,你會送我去哪里逐虚。"
艾瑞克俯下身子輕吻了一下伍德夫人的手背。
"那要看你準(zhǔn)備去哪里谆膳。"
黑暗中伍德夫人對這雙充滿魅力的藍(lán)眼睛感到著迷叭爱。他,這個漱病,新交的朋友买雾,居然比黑暗生靈還要充滿吸引力。
"倫敦杨帽,親愛的漓穿。"伍德夫人說。
"那好睦尽,準(zhǔn)備好一切器净。"
伍德夫人站進(jìn)了魔術(shù)箱里,艾瑞克把箱子關(guān)上当凡。
溫妮莎聽見聲音山害,她準(zhǔn)備好一切纠俭。
伍德夫人站在狹小的魔術(shù)箱內(nèi)還一無所知。
當(dāng)箱子在此打開的時候浪慌,伍德夫人已經(jīng)不在其中冤荆。
她去哪里了。人群中有人問道权纤。
"倫敦钓简。"
艾瑞克朝觀眾深深鞠了一躬。
"這不過是個把戲汹想。"
有人破壞神秘的氣氛外邓。
艾瑞克走下臺,那個剛才破壞氣氛的人面對艾瑞克氣勢瞬間軟了下來古掏,艾瑞克高大挺拔损话,那個不壞好意打擾氣氛的人不過是個戴著滑稽面具的矮小男子。
"你不相信槽唾。"
"當(dāng)然丧枪。"男子扶了扶自己的面具。
艾瑞克靠近那個人庞萍。
"好吧拧烦。"
艾瑞克說。
"那我就給你們帶來今夜倫敦的星空钝计。"
話音剛落恋博。
所有人都睜大雙眼,不可置信的看著四周葵蒂。
這昏暗的舞會廳在一瞬間燃?xì)饬诵切屈c(diǎn)點(diǎn)的光亮交播,像無數(shù)的螢火蟲飛舞在其中,艾瑞克登上舞臺践付,他關(guān)上箱子秦士。觀眾們還沉浸在不可思議的星光中援岩。
這時一個女人摘下了面具督函。
"艾瑞克。"一個甜蜜的聲音傳進(jìn)了舞臺上的魔術(shù)師的耳朵里藕甩。
克里斯丁熟悉的面龐即使是在黑暗中也如此清晰命爬。
艾瑞克在一瞬間不知所措曹傀。
溫妮莎聽見歡呼聲,一個巨大的箱子落了下來饲宛。
伍德夫人在里面皆愉。
溫妮莎準(zhǔn)備好匕首,箱子開了。
伍德夫人看著溫妮莎幕庐,一瞬間明白了什么久锥。
還沒有等溫妮莎反應(yīng)過來,伍德夫人提起發(fā)動了攻擊异剥。
一團(tuán)火蛇向溫妮莎襲來瑟由。
溫妮莎連忙后退。
"我審以教會的名義判你冤寿,瑪麗黛安伍德歹苦。"
溫妮莎躲過火蛇后,馬上用匕首刺向伍德夫人督怜。
伍德夫人被刺中后殴瘦,只是哀嚎了一聲,溫妮莎看見号杠,她的傷口在一瞬間治愈了痴施。
這不可能。
"沒有什么不可能究流,小女孩。"
伍德夫人輕笑动遭。她的面具下的兩十分平靜芬探。
"小女孩你不是第一個來這里的驅(qū)魔人。你與眾不同厘惦,告訴我你的名字偷仿。"
溫妮莎盯著伍德夫人,一刻也不敢放松宵蕉,她緊記神父的教誨酝静,女巫都是很狡猾的,伍德夫人來回踱步羡玛,溫妮莎覺得自己成了獵物别智。
讓我看看你的過去,小女孩稼稿。伍德夫人微笑薄榛,她將面具揭下,一張與真實(shí)年紀(jì)不符的臉?gòu)趁膭尤擞殖錆M危險(xiǎn)让歼。
"你是孤兒敞恋,我看見了一個小女孩在雪地里跑,你是被黑暗選中的人谋右,這是難得的恩賜硬猫。"
伍德夫人將面具仍在地上。
"可是你沒有很好的運(yùn)用你的天賦,你在逃避啸蜜,在不斷的欺騙自己坑雅。"
溫妮莎的眼睛充滿血絲,伍德夫人激怒了她盔性。
你"在尋找霞丧,可是你又在害怕,我還看見一個男孩冕香,他在一面鐵門背后蛹尝,你管他叫什么,天使悉尾。"
伍德夫人嘲笑道突那。
"小女孩,無論你用什么辦法逃過了我的眼睛构眯,現(xiàn)在你才是獵物愕难,我看清你了。"
伍德夫人自信滿滿的看著溫妮莎惫霸。
"可是我才是狩獵者猫缭。"
溫妮莎的目光失去了平日的溫和,這一刻她就像捕獵者壹店。
伍德夫人看見這個小女孩慢慢變成黑暗中的生靈猜丹。
克里斯丁呆呆的望著臺上的人,她的目光溫柔而又充滿了驚喜硅卢,在他身邊的男子緊張的看著臺上魔術(shù)師的反應(yīng)射窒。
這一刻在如此喧鬧的氣氛下,三個人将塑,仿佛置身在另一個空間脉顿。
發(fā)生了什么。
戴著小丑面具的女人拉了拉克里斯丁点寥。
子爵清了清嗓子艾疟。
我想我的夫人是累了。
哦开财,也是汉柒,這里太熱了。那邊的門通向小花園责鳍。
戴著小丑面具的女人指了指門碾褂。克里斯丁看了眼舞臺历葛,戀戀不舍的望著臺上的人正塌。
子爵清清楚楚的看見嘀略,臺上的人也在看克里斯丁。
好了乓诽,現(xiàn)在我們來感受下一輪的驚喜帜羊,伍德夫人在離開之前還為大家準(zhǔn)備了禮物。艾瑞克恢復(fù)了理智鸠天,他繼續(xù)迎合著臺下議論紛紛的觀眾讼育。
子爵夫婦走出了舞廳,艾瑞克讓自己不在意這個小小的插曲稠集。
魔術(shù)還在繼續(xù)奶段。
當(dāng)魔術(shù)箱的門在詞打開的時候,人群再次歡呼剥纷。
這一次不是星星點(diǎn)點(diǎn)的火光痹籍,而是數(shù)千朵花瓣紛紛落下,像一只只飛舞的彩蝶晦鞋。
紅色的玫瑰花象征著過去不完美的愛情蹲缠,克里斯丁看著玫瑰花,消失在艾瑞克的視線里悠垛。這一次艾瑞克覺得自己沒有上一次那么心痛线定。
對于他而言最要緊的是去地下室找溫妮莎。
戴著小丑面具的女人把子爵夫婦引在小花園里后突然想起自己的東西好像在喝酒的時候落在了桌子上确买。
克里斯丁不知道她說的是不是實(shí)話渔肩,但是克里斯丁知道她感受到了氣氛的不對勁。同時克里斯丁也感謝這位好心女人幫她化解尷尬拇惋。
子爵看著克里斯丁一言不發(fā)。
"我只是覺得像他抹剩,"克里斯丁說撑帖。
"可是絕對不可能是他。"子爵提高音量澳眷。
克里斯丁低下頭胡嘿。
"我的克里斯丁你是怎么了,為什么從結(jié)婚后就一直悶悶不樂钳踊,難道我給你的一切不能讓你感到幸福衷敌。"
"我當(dāng)然幸福,夏尼拓瞪,可是缴罗,我們的愛情是建立在一個人的痛苦之上。"克里斯丁的眼睛里閃著淚光祭埂。
沒"有人不傷害他人面氓,上帝都做不到兵钮。"子爵拉起克里斯丁的手深情的說。
"夏尼舌界,但這罪孽我們要一直記得掘譬。"克里斯丁說。
"我受夠了呻拌,你為什么眼里還有他葱轩,一個怪物。"子爵站起來藐握,憤怒的說靴拱。
"他不是怪物,你為什么會變成這個樣子趾娃,你的同情心在哪里缭嫡,我的愛人√疲克里斯丁目光充滿悲傷妇蛀。"
"不要讓一個不存在的幻想打擾我們。"子爵軟下來笤成,他把克里斯丁攔在懷里评架。
月光下,花園里的玫瑰依然綻放炕泳,只是缺少陽光的溫暖不覺的寒冷纵诞。
溫妮莎看著女巫漸漸消失的身體,她的目光滿是害怕培遵。
女巫化成無數(shù)的碎片浙芙,在空氣里消失,她就像黑色的雪花落在潔白的教堂上籽腕,這是兒時愛德華的比喻嗡呼。
我們是黑色的雪,最后總會消失皇耗。
溫妮莎白色的裙子上染上了血色南窗,好像上面熱鬧的舞臺里飄揚(yáng)的玫瑰花。
艾瑞克出現(xiàn)的時候郎楼,溫妮莎仿佛回到了童年万伤。
"抱著我,什么也不要問呜袁。"艾瑞克敌买,我們回家。
艾瑞克走到小女孩的跟前阶界,他將溫妮莎緊緊抱在懷里放妈,什么也沒有問北救,只是摸了摸她充滿血腥味的長發(fā)。
女巫像被掏空的陶瓷娃娃躺在地上芜抒,她變成了黑色的碎片珍策,就像融化般慢慢的消失。艾瑞克不想多看宅倒,他只知道攘宙,懷里的小女孩在瑟瑟發(fā)抖。
"好我們回家拐迁。"艾瑞克溫柔的說蹭劈。