你見過哪些美到極致的神翻譯?

曾經(jīng)無意中在哪個(gè)網(wǎng)站看到的一個(gè)翻譯挪略,至今令我印象深刻至極,原句是拿破侖被放逐到Elba島所說的話 :

Albe was I before I saw Elba。

譯文是這樣的:

在看到Ebla島之前,我無所不能

上述翻譯當(dāng)然是沒有問題谦疾,只是沒達(dá)到讓人拍案叫絕的地步,后來讀許淵沖集犬金,才發(fā)現(xiàn)許老先生將其翻譯為

不到俄島我不倒念恍。

此譯文簡直一絕六剥,兩組近音詞("不到"和"不倒" "俄"和"我")首尾呼應(yīng),極大還原了原文中的韻味峰伙,甚至還描述出了拿破侖個(gè)人的性格疗疟。本以為許老先生的翻譯已經(jīng)夠絕妙了,直到后邊我再次見到馬紅軍老先生的另一種譯法:

落敗孤島孤敗落瞳氓。

瞬間五體投地策彤。


第二句極美的翻譯是錢鐘書老先生翻譯詩人拜倫給情人的一封信

英文原文:

Everything is the same,but you are not here,and I still am.

In separation the one who goes away suffers less than the one who stays behind.

錢老翻譯:

此間百凡如故,我仍留而君已去耳匣摘。

行行生別離店诗,去者不如留者神傷之基。

就問你音榜,此翻譯美不美吧庞瘸?


第三句我見過的最美的翻譯當(dāng)算是我大學(xué)學(xué)西方文學(xué)的時(shí)候,學(xué)到葉芝的詩集那章時(shí)赠叼,發(fā)現(xiàn)一個(gè)非常巧妙的翻譯擦囊,當(dāng)然,首先是葉芝的詩本身很美嘴办!

請(qǐng)看原文:

Cast a cold eye

On life , on death

Horseman ,pass by

? ? ? ? ? ? ? ? ? ——William Butler Yeats

譯文:? ? 冷眼一瞥

? ? ? ? ? ? 看生瞬场,看死

? ? ? ? ? ? 騎士,向前户辞。

其實(shí)這句翻譯最妙就是介詞on的翻譯泌类,一詞得天下的感覺癞谒,據(jù)說這也是葉芝的墓志銘底燎,簡直不要太完美!

圖片發(fā)自簡書App

你還見過哪些極美的翻譯呢? 請(qǐng)移步評(píng)論區(qū)留下您的靈魂弹砚!

上篇第一則翻譯是某網(wǎng)站上閱覽双仍,忘記網(wǎng)站,未署網(wǎng)站名稱桌吃,如有侵權(quán)朱沃,請(qǐng)聯(lián)系作者刪除!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末茅诱,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市逗物,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌瑟俭,老刑警劉巖翎卓,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,378評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異摆寄,居然都是意外死亡失暴,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)坯门,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,356評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來逗扒,“玉大人古戴,你說我怎么就攤上這事【丶纾” “怎么了现恼?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,702評(píng)論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長黍檩。 經(jīng)常有香客問我述暂,道長,這世上最難降的妖魔是什么建炫? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,259評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任畦韭,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上肛跌,老公的妹妹穿的比我還像新娘艺配。我一直安慰自己,他們只是感情好衍慎,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,263評(píng)論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布转唉。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般稳捆。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪赠法。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,036評(píng)論 1 285
  • 那天乔夯,我揣著相機(jī)與錄音砖织,去河邊找鬼。 笑死末荐,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛侧纯,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播甲脏,決...
    沈念sama閱讀 38,349評(píng)論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼眶熬,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了块请?” 一聲冷哼從身側(cè)響起娜氏,我...
    開封第一講書人閱讀 36,979評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎墩新,沒想到半個(gè)月后贸弥,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,469評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡抖棘,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,938評(píng)論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年茂腥,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了狸涌。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,059評(píng)論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡最岗,死狀恐怖帕胆,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情般渡,我是刑警寧澤懒豹,帶...
    沈念sama閱讀 33,703評(píng)論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站驯用,受9級(jí)特大地震影響脸秽,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜蝴乔,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,257評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一记餐、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧薇正,春花似錦片酝、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,262評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至猴仑,卻和暖如春审轮,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背辽俗。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評(píng)論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工疾渣, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人榆苞。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,501評(píng)論 2 354
  • 正文 我出身青樓稳衬,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親坐漏。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,792評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 一個(gè)人的時(shí)候躏筏,只想著和誰談一場戀愛,沒有想過他會(huì)不會(huì)愛你呈枉,會(huì)不會(huì)一直陪在你的身旁趁尼。 兩個(gè)人的時(shí)候埃碱,把“愛你”掛在嘴...
    愛情搖籃閱讀 635評(píng)論 0 1
  • 今天下午我和任欣彤一起畫火箭了還畫了地球芝囤。過了一會(huì)媽媽過來接我了似炎。因?yàn)檫@兩天媽媽要上班,沒有時(shí)間接我悯姊,老是爸爸接我...
    芙蓉花開_ba44閱讀 64評(píng)論 0 0
  • 早上起床羡藐,早餐還沒來得及吃,先來一個(gè)即興創(chuàng)作悯许,媽媽協(xié)助記錄了名字和年紀(jì)仆嗦。 上午10點(diǎn),繪本館的讀繪本課先壕,跟著太陽老...
    熊暢閱讀 267評(píng)論 0 0
  • 《蘇武牧羊》這首歌欧啤,是我十二三歲的時(shí)候?qū)W的,今天偶然聽到這首歌的旋律启上,不自覺地吟唱出聲邢隧,歌詞記憶猶新: ...
    容rong容閱讀 1,242評(píng)論 3 7
  • 日照之行結(jié)束了,旅途歸來的風(fēng)景總是和想象中甚有差距冈在。距離就是美倒慧,真理。也同時(shí)印證了懷抱的憧憬越美好包券,結(jié)局往往會(huì)略...
    多肉z閱讀 261評(píng)論 0 0