《寄令狐郎中》
作者:李商隱
嵩云秦樹久離居量九,雙鯉迢迢一紙書荠列。
休問梁園舊賓客肌似,茂陵秋雨病相如。
【注解】:
1)嵩:中岳嵩山川队,在今河南固额。
2)雙鯉:指書信。
3)茂陵:今陜西興平縣東北对雪,以漢武帝陵墓而得名。
【韻譯】:
你是嵩山云我是秦川樹馋艺,長(zhǎng)久離居;
千里迢迢捐祠,你寄來一封慰問的鯉書碱鳞。
請(qǐng)別問我這個(gè)梁園舊客生活的甘苦;
我就象茂陵秋雨中多病的司馬相如踱蛀。
【評(píng)析】:
這首詩是作者于武宗會(huì)昌五年閑居洛陽窿给,寄給長(zhǎng)安故友令狐绹的。令狐绹這時(shí)正任右司郎中率拒。
首句寫嵩山與秦川遠(yuǎn)隔崩泡,各在一方。以各自所見的“云”和“樹”猬膨,寄寓思念角撞;二句寫收到書信后心中的快感;三、四句寫自己的境況谒所。以因病免職閑居茂陵的司馬相如自比热康,傾訴潦倒多病,寂寞無聊的心情劣领。
首句“嵩云秦樹久離居”中奕锌,嵩歇攻、秦指自己所在的洛陽和令狐所在的長(zhǎng)安。云屡穗、樹是分居兩地的朋友即目所見之景村砂,也是彼此思念之情的寄托∑老伲“嵩云秦樹”更能夠同時(shí)喚起對(duì)他們相互思念情景的想象蒿讥,呈現(xiàn)出一副兩位朋友遙望云樹、神馳天外的畫面摔敛。
次句“雙鯉迢迢一紙書”是說令狐從遠(yuǎn)方寄書問候自己苦酱。雙鯉疫萤,語出古樂府《飲馬長(zhǎng)城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚尾序。呼童烹鯉魚每币,中有尺素書〗冶#”“迢迢”秸侣、“一紙”顯出對(duì)方情意的深長(zhǎng)和自己接讀來書時(shí)油然而生的親切感念之情。
三励负、四兩句“休問梁園舊賓客巾表,茂陵秋雨病相加集币∑蛘ィ”轉(zhuǎn)寫自己目前的境況考榨,對(duì)來書作答河质。梁園是梁孝王的宮苑,此喻指楚幕。作者曾得到令狐楚的知遇划址,此處以“梁園舊賓客”自比对人。司馬相如晚年“嘗稱病閑居,既病免势告,家居茂陵”,作者閑居期間回溺,用世心切,常感閑居生活的寂寞無聊车要,心情悒郁类垫,身弱多病悉患,此以閑居病免的司馬相如自況。
李商隱寫過不少寄贈(zèng)令狐绹的詩,其中有一部分篇什“詞卑志苦”揩局,或跡近陳情告哀,或希求汲引推薦,表現(xiàn)了詩人思想性格中軟弱和庸俗的一面县忌。
這首詩中所反映的相互關(guān)系瑞信,就是比較平等而真誠的逼友。詩中有感念舊恩故交之意溉仑,卻無卑屈趨奉之態(tài)浊竟;有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意梳庆;情意雖談不上深厚濃至露久,卻比較真率誠懇征峦。
—————//end
品鑒經(jīng)典臊泰,在詩情畫意中品味人生。如果你也對(duì)詩詞有感覺,請(qǐng)點(diǎn)亮下面的小紅心户盯,鼓勵(lì)我繼續(xù)帶你品詩吃靠。