群里的對話,一旦有一個字打錯了脑豹,整句話的意思就變了。
舉例:早上看完群里優(yōu)秀小姐姐關于執(zhí)行力的分享衡查,本想發(fā)一句:看完感冒了瘩欺,結果打成了 看我感冒了 。
一字之差所要表達的意思就完全不一樣了,前者翻譯過來是 我為了看你的分享導致衣服都沒來得及穿俱饿,等你分享完畢后我已經凍感冒了歌粥;后者是? 你們看,我感冒了拍埠。后一句別人什么感覺不清楚阁吝,但給我一種:這是哪里跑出來的熊孩子?
還好械拍,自己發(fā)現(xiàn)及時,并及時制止了重發(fā)一遍的文字装盯,目的是想讓教訓變得更加深刻坷虑,同時告誡自己:任何時候,打任何文字埂奈,都要先確認一遍要表達的意思是否明確迄损,不明確的話就刪掉重新組織,否則今天的笑話還會持續(xù)上演账磺。
好習慣一旦養(yǎng)成芹敌,將對我大有裨益,一是學會了檢查垮抗,這對后面的考試會大有裨益氏捞;二是學會了細節(jié),細節(jié)決定成敗體現(xiàn)最多的場景莫過于工作的時候了冒版。
結尾時我試著簡單概括一下:我熱衷于犯錯液茎,也敢于犯錯,但絕不會一錯再錯辞嗡,至于別人怎么誤會捆等,真的跟自己沒有關系。
嗯续室,像我的風格栋烤,哈哈哈哈