green sheep 是誰?它有什么特別之處沉迹?為什么要找它弛房?這本名為《Where Is the Greep Sheep》的書值骇,對(duì)這幾個(gè)問題……統(tǒng)統(tǒng)沒有回答莹菱。我們只是跟著作者找啊找,認(rèn)識(shí)了一只又一只奇奇怪怪的綿羊吱瘩。
bath sheep 是干嘛的道伟?看看畫面就知道了,在洗澡的綿羊使碾!泡泡滿天飛蜜徽,是有多開心|!
bed sheep 是干嘛的部逮?同樣娜汁,一看畫面就知道了嫂易,躺在床上的綿羊兄朋,安安靜靜地看書,真認(rèn)真哪怜械!
后面反復(fù)地遇到各種綿羊颅和,卻就是不看見目標(biāo)綠綿羊。
選幾張比較奇葩的綿羊:
Here is the thin sheep, and here is the wide sheep.
Here is the up sheep, and here is the down sheep.
And here is the clown sheep.
Here is the near sheep.
And here is the far sheep.
雖然是各種奇葩凡泣,但是畫面的表現(xiàn)都簡(jiǎn)單双炕、到位限煞,一看就知道是什么意思!對(duì)于小讀者的理解是很有幫助的教届。
千呼萬喚,最后綠綿羊終于出來了:
Here's our green sheep, fast asleep.
哦驾霜,已經(jīng)熟睡的綠綿羊案训!怪不得找它找不到呢!
很有意思的一個(gè)小故事粪糙,有見聞强霎,有猜想,有回味蓉冈。這本書的作者城舞,也是上期介紹的《Hattie and the Fox》的作者∧穑看來家夺,她是很擅長在小故事里安排好多簡(jiǎn)單易懂的趣味小細(xì)節(jié)啊伐弹!
其實(shí)秦踪,這個(gè)關(guān)于“尋找”的主題我們應(yīng)該很熟悉:一路尋找,一路試錯(cuò),直到最后的成功椅邓!小時(shí)候柠逞,那個(gè)“小蝌蚪找媽媽”的故事不就是如此嗎?
某種意義上景馁,“尋找”也是人生的一個(gè)永恒的主題鞍遄场!綠綿羊是誰合住?媽媽是誰绰精?它其實(shí)可以是我們每個(gè)人想要找的那一個(gè)獨(dú)特的目標(biāo),它只對(duì)個(gè)人有著非同一般的意義透葛,需要每個(gè)人開啟自己的尋找之旅笨使。
再介紹兩本同類主題的繪本。
一本是 Eric Carle 的《Have You Seen My Cat?》:
小男孩到處向人問“Have You Seen My Cat?”
但是每次看到別人指的僚害,不是獅子老虎豹子硫椰,就是各種顏色的貓。This is not my cat!
其實(shí)這些人的回答也沒錯(cuò)萨蚕,因?yàn)檫@些動(dòng)物都是——貓科動(dòng)物靶草!小冰最喜歡這些好玩但又不失嚴(yán)謹(jǐn)?shù)南胂蟀l(fā)揮了。
This is my cat! 最后當(dāng)然是找到了岳遥!但是這么多貓?jiān)谝黄疝认瑁降资悄闹唬”膊恢馈?/p>
還有一本《Are You My Mother》就更接近“小蝌蚪找媽媽”的故事了浩蓉,一只鳥巢中鉆出蛋殼的小鳥派继,到處去找媽媽:
他問過了貓、雞捻艳、狗等等動(dòng)物驾窟,都不是他的媽媽。
甚至還向輪船讯泣、飛機(jī)打招呼纫普,但也都不是他的媽媽。
最終小鳥被大吊車送回了它出發(fā)的鳥巢好渠,也終于等來了自己的媽媽昨稼。
希望我們的讀者,也踏上不停尋找拳锚、不停探索的旅程假栓,并且最終都能收獲自己的目標(biāo)!