老舍 著? 施曉菁 譯
Written by Lao She
Translated by Shi Xiaojing
對于一個在北平住慣的人,像我插佛,冬天要是不刮風(fēng)杠巡,便覺得是奇跡;濟南的冬天是沒有風(fēng)聲的雇寇。對于一個剛由倫敦回來的人氢拥,像我,冬天要能看得見日光锨侯,便覺得是怪事嫩海;濟南的冬天是響晴的。
For someone like me who is used to living in Beiping, a winter without any wind is a bit of a miracle. Well, one never hears any whistling winter winds in Ji’nan. For someone like me who has just returned from London, sunshine in the winter seems quite unusual. Well, Ji’nan has bright sunny winter weather.
在熱帶的地方囚痴,日光是永遠那么毒叁怪,響亮的天氣,反有點叫人害怕深滚∞忍罚可是,在北中國的冬天痴荐,而能有溫晴的天氣血柳,濟南真得算個寶地。
I know that in tropical regions, the blazing sun and the perpetual harsh glare can be intimidating, but here in north China, a mild sunny winter season is a boon that makes Ji’nan a very special place indeed.