今天又看到有人在用“倆天”對于 "兩"和"倆"是兩個讀音與用法都不同的常用字.我們稍不注意,往往會用錯.
例如: 在天安門前,咱倆個合個影吧!. "咱倆"是"我們兩個"的意思.這個句子中的量詞"個"重復(fù)使用,應(yīng)當(dāng)刪去. 應(yīng)該是:在天安門前钞瀑,咱倆合個影吧仿便!
"兩"讀liang.它除了作市兩的通稱外,主要作表示數(shù)目的數(shù)詞,即一加一.也可以表示雙方或不定的數(shù)目.如"兩全"是顧全雙方的意思,"喝兩盅"是喝幾盅的意思.
"倆"讀lia ,是"兩個"二字融合而成.
可以說它是數(shù)詞兼量詞.北京口語中的"兩個"常合音為"倆";它也可以表示不定的數(shù)目,如"就這倆人,肯定干不完","倆"表示"不多""幾個"的意思.
"倆"的一般用法有以下三種:
一.凡可以用"兩個"的地方都可以用"倆".如可以說"我們兩個""哥兒兩個""兩個同學(xué)",也可以說"我們倆""哥兒倆""倆同學(xué)".
二.凡是不能用"兩個" 的地方都不能用"倆".如不能說"兩個書""兩個天""兩個畝",也不能說"倆書""倆天""倆畝".
三.凡是用了"個"或其他量詞的地方都不能用"倆".如"倆個人"'倆面隊旗""倆挺機(jī)槍"等都用錯了.
圖片發(fā)自簡書App