上邪
上邪[1]!
我欲與君相知[2]哩陕,
長命[3]無絕衰平项。
山無陵[4],
江水為竭[5]萌踱。
冬雷震震[6]葵礼,
夏雨[7]雪,
天地合[8]并鸵。
乃敢[9]與君絕!
注釋:
[1]上邪:天哪扔涧。
[2]相知:相愛园担。
[3]命:使届谈。
[4]陵:山峰。
[5]竭:干涸弯汰。
[6]震震:打雷的聲音艰山。
[7]雨:降。
[8]天地合:指天地合二為一咏闪。
[9]乃敢:才敢曙搬。
賞析:
《上邪》(“邪”讀作“yé”)出自于漢樂府民歌「肷《上邪》是一首情歌纵装,它是女主人公忠貞愛情的自誓之詞。女主人公自“山無陵”一句以下連用五件不可能的事情來表明自己生死不渝的愛据某,深情奇想橡娄。《上邪》情感真摯癣籽,氣勢豪放挽唉,感人肺腑,表達(dá)欲突破封建禮教的女性的真實情感筷狼,其被譽為“短章中神品”瓶籽,瓊瑤經(jīng)典小說《還珠格格》也引用其詩句表達(dá)福爾康與夏紫薇的愛情。
這首詩以呼喊老天爺開始埂材,通篇全是女子對愛人說的話塑顺,表達(dá)了女子對愛人堅貞不渝的愛情。從具體內(nèi)容上看楞遏,女子先是從正面表明了心思茬暇,然后又從反面說明自己不可能“與君絕”的原因,讀來令人動容寡喝、動情糙俗。“山無陵预鬓,天地合巧骚,乃敢與君絕!”也成了現(xiàn)代男女之間表達(dá)心意的常用語格二。