gossip girl 經(jīng)典臺詞

  • Gossip girl: Hey, east siders, gossip girl here, your one and only source into the life of Manhattan’s elites. And who am I? That’s a secret I’ll never tell. You know you love me, XOXO, gossip girl。
    Hey死相,上東區(qū)的貴族們,緋聞少女在此蓬抄,我是你們唯一得到曼哈頓精英們丑聞的渠道屯烦。至于我是誰,那是一個我永遠也不會說的秘密莺琳。你知道你是愛我的,XOXO督笆,緋聞少女芦昔。
  • Gossip girl: Long ago, when European royals grew bored with palace balls, they took a page from the peons and added some pageantry. Couture and canapé are just another Saturday night until you add a mask, but preparing for a ball is an event in itself, which is why queens invented handmaidens.
    很久以前,當歐洲皇室厭倦了宮廷舞會娃肿,他們就從男仆中挑出一名咕缎,再增加幾分華麗。女裝和餐前點心不過只是每個周六晚的例行公事料扰,直到你可以戴上面具凭豪。但是為舞會做準備,本身就是件大事晒杈。所以女皇創(chuàng)造了女仆這一職業(yè)嫂伞。

  • Gossip girl: On the Upper East Side, appearances are often deceiving, from friends to hair color, there's always more than meets the eye.
    在上東區(qū),表面這些東西通常都是騙人的,從朋友到頭發(fā)顏色.表面之下帖努,總有很多看不到的事撰豺。

  • Gossip girl: What was it we said about appearances? Yes, they can be deceiving. But most of the time, what you see is what you get.
    我們說表面的東西怎么來著?對了,是可以用來騙人的拼余。但大多數(shù)的時候污桦,所見即所得。

  • girl: Looks like cold hard cash can get you the cold hard truth.
    看來冰冷的金錢匙监,能夠揭示無情的現(xiàn)實凡橱。

  • Gossip girl: When the cat's away, the mice will play. Have fun, little rodents.
    山中無老虎,老鼠稱大王,玩得高興亭姥,小老鼠們稼钩。

  • Gossip girl: As you might have guessed, upper east siders, prohibition never stood a chance against exhibition. It's human nature to be free. And no matter how long you try to be good, you can't keep a bad girl down.
    正如你所猜測的,東區(qū)的貴族們达罗。在"表現(xiàn)"面前坝撑,"阻止"是根本起不到任何作用。這是人天生對自由的向往氮块。不論你想做的多好绍载。你不能阻止一個壞女孩的墮落。

  • Gossip girl: On the upper East Side, it's easy to think that the world is exactly as it appears, refined, elegant, imposing. But sometimes, all it takes is a little key , to open the door to the wild side.
    在上流社會滔蝉,人們很容易就會覺得击儡。世界就如表面一樣,精致蝠引、優(yōu)雅阳谍、讓人難忘。不過有時螃概,需要一把小小的鑰匙矫夯,就能打開通向外面世界的大門。

  • Gossip girl: Some presents might end up getting returned... But some gifts are for keeps. Other presents come when you least expect them.
    有些禮物很有可能會被退回去... 而有些禮物可以一直保留吊洼,還有些禮物出乎你的意料训貌。

  • Gossip girl: For a scandal to really blow up, all it needs is an unexpected turn.
    要想丑聞完全的曝光 ,需要的只是一個偶然的轉(zhuǎn)折點冒窍。

  • Gossip girl: One may be the loneliest number... But sometimes only the lonely can play.
    1或許是最孤獨的數(shù)字... 但是递沪,有時候只有孤獨的人才玩得起。

  • Gossip Girl: In the city that never sleeps, a lot can happen in one night.
    在這個不夜城里综液,一夜間可以滄海桑田款慨。

  • Gossip girl: They say in fashion, you can become a success overnight . But one minute you're in, and the next you're out.
    據(jù)說時尚界,你能一夜成名谬莹,但花無百日紅檩奠。

  • Gossip girl: One thing about making a deal with the devil . He always comes to collect.
    和魔鬼做交易要注意的是桩了,他總是會來收賬的。

  • Gossip girl: It seems the saying's true-- Like mother,like daughter. Or is it the other way around?
    看來老話說得好--有其母必有其女埠戳,或是有其女必有其母?

  • Gossip Girl: Scampering about in a slip is one way to shed old skin, but will embracing free love be as easy as flinging off a pair of Fendi flats?
    擺脫束縛也是一種超越自我, 擁抱自由的戀愛會像扔掉一雙 Fendi 鞋一樣容易嗎井誉?

  • Gossip girl: There's nothing quite like autumn in New York . But it's not only the leaves that change. Something in the air brings out the true colors in everyone .
    紐約的秋天與眾不同,并不僅僅是因為樹葉變顏色了乞而。這種天氣容易使人亮出本色來送悔。

  • Gossip Girl: They say a leopard can't change his spots, but some things do change. . .
    他們說江山易改慢显,本性難移爪模,但有些卻會改變. .

  • Gossip girl: The problem with fairy tales is that they set a girl up for disappointment. In real life, the prince goes off with the wrong princess. Or the spell wears off and two lovers realize they are better off as... Well , whatever they are.
    童話故事令人遺憾的是,它會讓一個女孩失望荚藻。在現(xiàn)實中屋灌,王子帶著錯誤的公主離開∮τ或者當咒語消失共郭,相愛的兩人會發(fā)現(xiàn)…維持現(xiàn)狀才是良策。

  • Gossip Girl: Just because you finally tell the truth doesn't mean there won't be consequences.
    不要以為你最終把真相說出疾呻,就不會有任何后果除嘹。

  • Gossip Girl :We all know one nation couldn't have two queens.
    我們都知道一山不容二虎,一國不容二君岸蜗。

  • Gossip girl: Sometimes in order to spread the most outrageous rumors, we look over the very thing that even more scandalous. The truth and the only thing more shocking than the truth are the lies people tell to cover it up.
    有時為了散布那些最聳人聽聞的謠言尉咕,我們會忽視一些更加丑陋的事,真相璃岳。然而比真相更為令人驚訝的是...人們?yōu)榱搜谏w真相而編造的謊言年缎。

  • Gossip girl: Never mix business with pleasure.
    別把生意和享樂混為一談。

  • Gossip Girl: Forget a grand entrance. Everybody knows it's the exit they'll remember.
    忘記富麗堂皇的大門吧铃慷。眾所周知单芜,能讓人記住的只有緊急出口。

  • Queen B :You need to be cold to be queen . Anne Boleyn thought only with her heart . And she got her head chopped off . So her daughter Elizabeth made a vow never to marry a man . She married her country .
    做女王不能心慈手軟犁柜,安娜博林(伊麗莎白一世生母)感情用事洲鸠,被砍了頭,所以她女兒伊麗莎白發(fā)誓永不嫁人馋缅,她嫁給了自己的國家扒腕。

  • Gossip girl: One good scandal deserves another.
    惡有惡報,善有善報股囊。

  • Gossip girl: Any good general knows you never let your soldiers see you sweat.
    一個好的將軍要知道永遠要在士兵前保持鎮(zhèn)定袜匿。

  • Gossip girl: Age really does come before beauty.
    資力真的比美貌更重要。

  • Gossip girl: Every great leader knows you don't send your girls into the field unarmed.
    每位偉大的領(lǐng)袖都知道稚疹,不能打無準備之仗.

  • Gossip girl: Now that you're a big fish, there are a lot more sharks in this pond.
    既然你是條大魚居灯,那么池塘里就有更多的鯊魚在候著解阅。

  • Gossip girl: Sometimes the only thing left to do is to wrap your arms around each other one last time and then just let it go.
    有時候需要做的只是最后一次彼此擁抱,然后就此放手啦膜。

  • Gossip girl: Sticks and stones may break bones, but a poison pen is the best revenge.
    棍棒傷人皮肉探遵,但萬能之筆才是最佳復(fù)仇工具。

  • Gossip girl: Eventually, every queen finds herself in unfamiliar territory outside the castle walls.
    每個公主最終都會置身于城堡之外她們并不熟悉的生活中岩灭。

  • Gossip girl: New year, the same old story. The darkest secrets are the ones that hit closest to home.
    新的一年拌倍,舊的故事,最黑暗的秘密總是藏在離你最近的地方噪径。

  • Gossip girl: Whoever said, "You can't have it all,"
    不管誰說過柱恤,你不能擁有一切。

  • Gossip girl: There's a weak link in every chain, and it’s just a matter of time before this one snaps.
    每件事都會有薄弱環(huán)節(jié)等它崩潰只是時間問題找爱。

  • Gossip girl: They say that when someone dies, their secrets are buried with them, But on the upper east side, sometimes the dead still speak. You have one unheard message.
    都說某人撒手人寰梗顺,其秘密亦將隨之入土為安。不過在上東區(qū)车摄,有時寺谤,人死話未停。您有一通未聽留言吮播。

  • Gossip Girl: things always turn up for better , or for worse.
    世事總會向好的一面發(fā)展变屁,或者向壞的一面發(fā)展。

  • Gossip girl: One thing about being on top of the world-- it gives you a long, long way to fall.
    站在世界之巔的一個好處是意狠,你將擁有很長一段降落之旅粟关。

  • Gossip Girl: Just because you get out of the game . Doesn't mean someone isn't waiting on the bench to take your place.
    你離開了游戲并不意味著沒有其他人等著想要取代你的位置摄职。

  • Gossip girl: It's often said that no matter the truth, people see what they want to see. Some people might take a step back and find out they were looking at the same big picture. Some people might see that their lies have almost caught up to them. Some people may see what was there all along. And then there are those other people-- the ones who run as far as they can, so they don't have to look at themselves.
    人們經(jīng)常說道誊役,無論事實如何,人們總是看到他們想要看到的谷市,有些人可能會回過頭看看蛔垢,然后發(fā)現(xiàn),他們一直在看的不過是同樣的一張大圖片迫悠,有些人可能發(fā)現(xiàn)他們開始為說出的謊言付出代價鹏漆,有些人可能非常清楚他們所走的路,而還有這么一些人--他們會逃得遠遠的创泄,這樣他們就不用審視他們自己了艺玲。

  • Gossip girl: And as for me? I can see clearly now. x.o.x.o., gossip girl.
    而對我而言?我現(xiàn)在對一切盡收眼底。

  • Gossip girl: Another way the truth comes out when you don't even mean it to... Or when, without saying a word, it's still loud and clear. But the worst thing the truth can do is when you finally tell it , it doesn't set you free, but locks you away forever.
    事實也可能在你無意透露的情況下鞠抑,翩然而至……或者只字未提饭聚,事實卻清晰可見。但關(guān)于事實可以造成的最糟糕的后果搁拙,就是你終于說出口秒梳,卻沒有賜你自由法绵,而是將你永遠封鎖。

  • Gossip Girl: A beautiful blonde phoenix rising from the ashes of a major public humiliation
    金鳳凰從巨大的當眾被辱的灰燼中涅磐而生酪碘。

  • Gossip girl: Sometimes the most important thing to know is when to get out. And when to give in.
    有時候最重要的是你得知道什么時候該退出朋譬。什么時候該放手。

  • Gossip girl: If the lord is our shepherd, it looks like one of his lambs has lost his way,or maybe make that a black sheep. We bring nothing into the world , and we leave nothing behind . But that doesn't mean we don't leave a big ole mess when we go.
    如果上帝就是那放羊的 Shepherd ,看起來其中一只已經(jīng)成了迷途羔羊兴垦,或是成為害群之黑羊徙赢。我們生不帶來,死不帶去探越,但那并不意味著狡赐,逝者不會就此留下難以收拾的殘局。

  • Gossip Girl: Too bad it may be too late to do any good.
    亡羊補牢扶关,為時已晚了阴汇。

  • Gossip girl: Shoulder pads may come and go, but a BFF is forever because even when you’re not sure where you’re headed, it helps to know you are not going there alone. No one has all the answers and sometimes the best we can do is just apologize and let the past be the past. Other times we need to look to the future and know that even when we think we’ve seen it at all, life can still surprise us and we can still surprise ourselves.
    墊肩的流行趨勢來了又走,但好朋友是永遠的节槐,因為即使你還不知何去何從,至少你知道你不是一個人在獨行拐纱。沒有人全知全能铜异,有時候,除了道歉我們無能為力就讓過去成為過去秸架。通常我們需要展望未來揍庄,因為深知即使我們覺得未來盡在掌握,生活仍處處充滿驚喜东抹,我們能帶給自己無限驚奇蚂子。

  • Gossip Girl: Sometimes the biggest surprises are the ones you spring on yourself.
    有時最大的驚喜就是自我突破。

  • Gossip Girl: Snowflake or snow fake, either way is gonna be a ball.
    無論怎樣缭黔,好戲即將上演食茎。

  • Gossip girl: Tonight's no different from the rest. These things always happen around here.
    今晚本無特殊之處,這類事在此早就見怪不怪了馏谨。

  • Gossip girl: New year, the same old story. The darkest secrets are the ones that hit closest to home.
    新的一年别渔,舊的故事,最黑暗的秘密總是藏在離你最近的地方惧互。

  • Gossip girl: I guess the new year isn’t about what happened. It’s about what to come. For the past is always with us, just waiting to mess with the present. And when it does, I'll be watching.
    對新年來說哎媚,過去并不重要,將來才重要喊儡。既然過去永遠都在拨与,那就等到它與現(xiàn)實交匯的一天吧。等那天到來艾猜,我會時刻關(guān)注的买喧。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末攀甚,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子岗喉,更是在濱河造成了極大的恐慌秋度,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 207,113評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件钱床,死亡現(xiàn)場離奇詭異荚斯,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機查牌,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,644評論 2 381
  • 文/潘曉璐 我一進店門事期,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人纸颜,你說我怎么就攤上這事兽泣。” “怎么了胁孙?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,340評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵唠倦,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我涮较,道長稠鼻,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,449評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任狂票,我火速辦了婚禮候齿,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘闺属。我一直安慰自己慌盯,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 64,445評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布掂器。 她就那樣靜靜地躺著亚皂,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪唉匾。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上孕讳,一...
    開封第一講書人閱讀 49,166評論 1 284
  • 那天,我揣著相機與錄音巍膘,去河邊找鬼厂财。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛峡懈,可吹牛的內(nèi)容都是我干的璃饱。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,442評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼肪康,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼荚恶!你這毒婦竟也來了撩穿?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,105評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤谒撼,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎食寡,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體廓潜,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,601評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡抵皱,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,066評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了辩蛋。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片呻畸。...
    茶點故事閱讀 38,161評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖悼院,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出伤为,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤据途,帶...
    沈念sama閱讀 33,792評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布绞愚,位于F島的核電站,受9級特大地震影響昨凡,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏爽醋。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,351評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一便脊、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧光戈,春花似錦哪痰、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,352評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至筷弦,卻和暖如春肋演,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背烂琴。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,584評論 1 261
  • 我被黑心中介騙來泰國打工爹殊, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人奸绷。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,618評論 2 355
  • 正文 我出身青樓梗夸,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親号醉。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子反症,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,916評論 2 344

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容