人的體溫36.5℃熬荆,溫暖。
翻譯遠(yuǎn)在天邊绸狐,冰涼卤恳。
事實(shí)上累盗,翻譯出來的文字都是譯者充分考慮讀者的水平,選擇最恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式突琳,一點(diǎn)一點(diǎn)若债,代你跨過語言鴻溝。
最大的溫暖本今,就是時刻為你著想。
這份成績單的確來之不易主巍,它凝聚著全國各族人民的心血和汗水冠息,堅(jiān)定了我們奮勇前行的決心和信心。
宗宗譯: Everything that we've got doesn't come that easily, which ?takes great pain and efforts of our people while thus strengthens our resolve and belief to move on.?
參考譯文:These achievements have not come easily. They have been made possible by the painstaking efforts and hard work of all our people, and they have strengthened our resolve and confidence to keep pushing ahead.
過去一年孕索,困難和挑戰(zhàn)比預(yù)想的大逛艰。我們迎難而上,主要做了以下工作搞旭。
宗宗譯:Last year, we have come into difficulties and chanllenges which outweigh our imagination. However, we never give up but face to them directly and have done the following.
參考譯文:Over the past year, we have faced more difficulties and challenges than anticipated. We have risen to the challenge and accomplished the following in our work.
一是在區(qū)間調(diào)控基礎(chǔ)上實(shí)施定向調(diào)控散怖,保持經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定增長。
宗宗譯:First, we have made sure that our economy grows at a stable rate on the basis of region-based regulation.
First, on the basis of range-based macro regulation, we exercised targeted regulationto keep the economy growing steadily.
面對經(jīng)濟(jì)下行壓力加大態(tài)勢肄渗,我們保持戰(zhàn)略定力镇眷,穩(wěn)定宏觀經(jīng)濟(jì)政策,沒有采取短期強(qiáng)刺激措施翎嫡,而是繼續(xù)創(chuàng)新宏觀調(diào)控思路和方式欠动,實(shí)行定向調(diào)控,激活力惑申、補(bǔ)短板具伍、強(qiáng)實(shí)體。
宗宗譯:Facing the moving downward economic pressure, we maintained strategic focus and kept our macro economic policy stable. Instead of using short-termstimulus measures, we continued to innovate new ideas and methods for macroregulation. We exercised targeted regulation, stimulated market activity,shored up our weak spots, and boosted the real economy.
參考譯文:In the face of mounting downward economic pressure, we maintained strategic focus and kept our macro economic policy unchanged. Instead of using short-termstimulus measures, we continued to develop new ideas and methods for macroregulation. We exercised targeted regulation, stimulated market activity,shored up our weak spots, and boosted the real economy.