英語流利說 Level5 Unit2 Part4 Dialogue: Improving Personal Image

Improving Personal Image

Did you see the beautiful sunset tonight?

It was?gorgeous.

No I didn't, but I'm surprised you even noticed such things.

Really? Why are you surprised?

You are so focused on your work!

I didn't imagine you had room in your mind for nature.

Really? Well I just don't show it.

I make a point of it to notice such things as often as I can.


She couldn't imagine that he had room in his mind for nature.


You know, I think you should try to show that side of yourself more often.

It will improve your image.

So you think my image needs improving?

Well, it wouldn't hurt to be a little less formal and to smile once in a while.

You might also improve the way you dress, maybe with a few more warm colors?


Which side of himself should he show more often? the side that notices nature

What wouldn't be hurt? to be a little less formal and to smile more


I'm afraid I don't know much about fashion design and warm colors.

Do you really think the way we dress influences people?

You must be kidding.

The first impression you give is based on your appearance and clothes.

Don't you ever notice the kind of shoes someone is wearing?

No, I hardly notice.


What doesn't ?he know much about? fashion design and warm colors

She was surprised that he noticed the beautiful sunset.

He should show his more sensitive side and be less formal.


Well then, that explains why your shoes are always the same.

How old the shoes you are wearing now?

These? I don't know, probably a year or so.

And I bet you've been wearing them almost everyday.

They look like it.

That's right.

These shoes are comfortable and they weren't expensive.

I'll bet yours were expensive.

Well, they weren't cheap.

I think it's important to dress right. To dress for the occasion and make a good impression.


How long has he had the shoes is wearing? about a year

To bet on something means to be fairly confident about it.


OK, why don't we go shopping together this weekend?

You can be my fashion adviser.

What's it for me?

If I like your advice, I'll buy you another pair of shoes.

How was that?

OK, but they won't be cheap.

You understand that, right?

Of course, but it'll be worth it if you think my new look will improve my image.

I?guarantee?it.

With me as an adviser you can't go wrong.


What does he suggest for the weekend? He suggests that they go shopping together.

She guarantees that his new look will improve his image.

He hardly notices things such as shoes or clothing styles.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市砌创,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌撬讽,老刑警劉巖印蔗,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,602評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件唉俗,死亡現(xiàn)場離奇詭異断国,居然都是意外死亡嗤锉,警方通過查閱死者的電腦和手機源祈,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,442評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門煎源,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人香缺,你說我怎么就攤上這事手销。” “怎么了图张?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,878評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵锋拖,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我祸轮,道長兽埃,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,306評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任适袜,我火速辦了婚禮柄错,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己售貌,他們只是感情好给猾,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,330評論 5 373
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著颂跨,像睡著了一般敢伸。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上毫捣,一...
    開封第一講書人閱讀 49,071評論 1 285
  • 那天详拙,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼蔓同。 笑死饶辙,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的斑粱。 我是一名探鬼主播弃揽,決...
    沈念sama閱讀 38,382評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起榕茧,我...
    開封第一講書人閱讀 37,006評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤拒逮,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎显押,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,512評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,965評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年娜庇,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片方篮。...
    茶點故事閱讀 38,094評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡名秀,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出藕溅,到底是詐尸還是另有隱情匕得,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,732評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布巾表,位于F島的核電站汁掠,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏集币。R本人自食惡果不足惜调塌,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,283評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望惠猿。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸偶妖。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,286評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽趾访。三九已至态秧,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間扼鞋,已是汗流浹背申鱼。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,512評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留云头,地道東北人捐友。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,536評論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像溃槐,于是被迫代替她去往敵國和親匣砖。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,828評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容