沖著演錫歐巴去追的這部《解語花》堪嫂,看過的人不多豆瓣評分卻不低,沒想到被女主韓孝周圈了粉创千。豆瓣評論標(biāo)題黨很多缰雇,什么狗男女死的好入偷,小三配渣男等等,活脫脫都是女主真愛粉械哟。話說演錫歐巴怎么能這么不會選角盯串,演了一個這么令人討厭的渣男形象,又或者是演的太好戒良,連我都入戲同情女主体捏。
這是一部一對閨蜜喜歡上同一個男人,女主黑化復(fù)仇的影片糯崎。明線是三角虐戀几缭,暗線是時代背景下正歌和流行歌的沖擊。整部影片的制作沃呢,場景年栓,服裝都是精良,并且把時代背景放在1940年繁華的京城薄霜。一度讓我產(chǎn)生錯覺還以為是三四十年代的十里洋場大上海某抓。可惜這個時候的韓國京城是被日本侵略者霸占的惰瓜。
故事的背景決定本不是一部狗血愛情戲碼否副,而是有思想,有深度崎坊,有文化沉淀备禀,甚至是展現(xiàn)名族大義,人民疾苦的雄心奈揍。奈何導(dǎo)演不把這些呈現(xiàn)出來曲尸,而是把女主至于無人賞識,無人憐愛的境地男翰。變心的愛人勾搭上最親的姐妹另患,把漂亮堅貞的女主對正歌的熱愛,對生活的向往全部澆滅蛾绎,變成一株隨意采頡的解語花昆箕。
或許這本身就是一部悲劇,用悲劇的色彩才能把人性的善妒秘通,邪惡彰顯的淋漓盡致为严。但是這樣黑化的女主敛熬,除了心疼同情肺稀,我不想批評什么。因為導(dǎo)演沒有讓男主給女主一個交代应民,哪怕是一句解釋或者是一點安慰话原。更可氣的是女二夕吻,明知道男主是女主所愛,卻沒有拒絕男主的示好繁仁。在肆意放縱自己的情愛后涉馅,對女主也沒有半分抱歉。竟然還要說黄虱,女主是自作自受稚矿。這種話輪到女二來說簡直是莫名的諷刺。就像男主給女主寫信說捻浦,我試著原諒你晤揣,你失去了我但不要迷失自己。你何曾有什么資格去原諒朱灿,你是看清了自己的心昧识,但是你為什么對女主沒有半分的憐惜。
不是因為女主自帶光環(huán)盗扒,而是本身女主就不應(yīng)該淪為墮落的妓生跪楞,出賣歌聲,出賣肉體侣灶。為毛我在那個日本總督辦的眼中看到了欣賞和憐愛甸祭!遲來的知音隔了半個世紀(jì),女主卻不能以真聲視人褥影。多么的諷刺淋叶,這也是自己的選擇,這也是要付出的代價伪阶。