The Gay Genius-Chapter 1

一.感悟

For one thing, the living man's life is not completed, and one never knows what he is going to do next when a crisis comes. The drunkard reforms, the saint falls, and the pastor runs away with a choir girl. A living man has always so many "possibilities." Then, too, the living man has secrets, and some of the best secrets usually come out long after the man is dead. That is why it is so difficult usually to judge a contemporary, whose life is too close to us.

讀完這一章節(jié)摔竿,蘇東坡的才華、继低、樂觀袁翁、他的文章對(duì)人的渲染力給我留下的印象不及開頭這段話深粱胜。想要了解一個(gè)在世的人不如了解一個(gè)已故的人簡(jiǎn)單。

? 人都是多變的年柠,而已故的人已經(jīng)把他所有變化的痕跡列在了他的人生篇章里,而我們?cè)谑赖娜藚s不知道下一秒的選擇是會(huì)是什么答憔。正如文章所說虐拓,醉漢會(huì)戒酒自新,教會(huì)中的圣人會(huì)墮落蓉驹。我們不能以每個(gè)人某一刻的現(xiàn)狀去評(píng)判他的未來态兴。

二.3-5詞

“......and after a futile struggle with petty minds but great politicians, he went into his second exile outside civilized China in the island of Hainan, somewhat fatalistically and with great peace of mind.”

在與心地狹窄而位居要津的政客徒然掙扎了一番后瞻润,他被流放到中國(guó)域外的蠻荒瓊崖海島,他以坦蕩蕩之胸懷處之绍撞,有幾分相信是命運(yùn)使然傻铣。

petty minds:心地狹窄

petty adj.小規(guī)模的非洲,小氣的就谜,瑣碎的. minds n.思想里覆,主意??我理解minds更偏向于對(duì)人思維上的一種描寫喧枷,也可翻譯為小心眼

The human spirit in Su Tungpo was mellowed, not soured, by his many troubles

蘇東坡雖飽經(jīng)憂患拂逆,但他的人性更趨穩(wěn)和厚道车荔,并沒變得尖酸刻薄帽借。

soured sour的意思是酸的砍艾,已經(jīng)是壞了的發(fā)酵的感覺脆荷。東西壞了是酸味,人變的壞了會(huì)變成尖酸刻薄梦皮,soured變成形容人的形容詞剑肯。

Innocent and honest, such poems of protest against the government's doings, at a time when all good scholars were hounded out of the capital, concentrated on him alone the fury of the ruling regime and almost cost him his life.

蘇東坡雖然發(fā)乎純良真摯之情退子,但內(nèi)容是對(duì)政策表示異議寂祥,當(dāng)時(shí)正值忠直之士不容于國(guó)際之都丸凭,當(dāng)權(quán)者之憤怒遂集于他一人之身,情勢(shì)嚴(yán)重铛碑,蘇東坡幾乎險(xiǎn)遭不測(cè)汽烦。

protest against 對(duì)...提出異議

hound pursue or chase relentlessly

regime 政體 政權(quán)

fury of the ruling regime 當(dāng)權(quán)者的憤怒

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末撇吞,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市牍颈,隨后出現(xiàn)的幾起案子琅关,更是在濱河造成了極大的恐慌涣易,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,627評(píng)論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件色罚,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡金抡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)梗肝,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,180評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門禀晓,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來坝锰,“玉大人顷级,你說我怎么就攤上這事∶毖浚” “怎么了导街?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,346評(píng)論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵搬瑰,是天一觀的道長(zhǎng)跌捆。 經(jīng)常有香客問我佩厚,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么潮瓶? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,097評(píng)論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮煞额,結(jié)果婚禮上膊毁,老公的妹妹穿的比我還像新娘婚温。我一直安慰自己,他們只是感情好栅螟,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 69,100評(píng)論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布荆秦。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般力图。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪步绸。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,696評(píng)論 1 312
  • 那天搪哪,我揣著相機(jī)與錄音靡努,去河邊找鬼坪圾。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛惑朦,可吹牛的內(nèi)容都是我干的兽泄。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 41,165評(píng)論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼漾月,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼病梢!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起梁肿,我...
    開封第一講書人閱讀 40,108評(píng)論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎隧期,沒想到半個(gè)月后仆潮,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,646評(píng)論 1 319
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,709評(píng)論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年西采,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片霹崎。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,861評(píng)論 1 353
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖劳淆,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情曲掰,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,527評(píng)論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響孵奶,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏了袁。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,196評(píng)論 3 336
  • 文/蒙蒙 一谊囚、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望镰踏。 院中可真熱鬧跌帐,春花似錦究履、人聲如沸挎袜。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,698評(píng)論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至称开,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間蕴侣,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,804評(píng)論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工菱肖, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留场仲,地道東北人褒繁。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,287評(píng)論 3 379
  • 正文 我出身青樓徒探,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,860評(píng)論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容