六個(gè)月學(xué)會一門外語庶柿,是否真的可行?
記得龍飛虎先生(英文名:Christopher John Lonsdale )曾做過一個(gè)著名的演講秽浇,叫做《你能在6個(gè)月內(nèi)學(xué)會任何一種外語》浮庐,受到了不少聽眾的歡迎,至今仍有相當(dāng)?shù)挠绊憽?/p>
另外,一位名叫Benny Lewis 的愛爾蘭polyglot审残,也曾寫過一本暢銷書梭域,題目是《三個(gè)月掌握一門外語》(“Fluent in 3 months")。這本書在國際上同樣引起了巨大反響搅轿。
現(xiàn)代社會病涨,一切都是快,信息傳播快璧坟,交友識朋快既穆,產(chǎn)品更新快。但對人類來說雀鹃,最大的問題是幻工,我們的進(jìn)化還不夠快。那么黎茎,面對著如此復(fù)雜多變囊颅,快速發(fā)展的社會,我們是應(yīng)該加速進(jìn)化去適應(yīng)生活傅瞻,還是應(yīng)該放慢腳步來適應(yīng)身心踢代,這的確是現(xiàn)代人不得不面臨的一個(gè)痛苦抉擇。
在外語學(xué)習(xí)方面俭正,如果一個(gè)人能在三個(gè)月或六個(gè)月內(nèi)掌握一門外語奸鬓。毫無疑問,這將給我們帶來巨大幫助掸读,同時(shí)也會大大地減輕我們的學(xué)習(xí)壓力串远。從這一點(diǎn)來看,無論龍飛虎先生還是Benny Lewis先生儿惫,他們的出發(fā)點(diǎn)以及用意無疑是善意的澡罚,是值得肯定的。
但是肾请,對大部分正在學(xué)習(xí)外語的朋友來說留搔,他們最關(guān)心的并不是什么出發(fā)點(diǎn)或者用意,而是更想知道铛铁,對一個(gè)普通人來說隔显,六個(gè)月是否真的能學(xué)會一門外語。因?yàn)槎穑诂F(xiàn)實(shí)中括眠,對大多數(shù)人來講,是很難在半年內(nèi)學(xué)會一門外語的倍权。
佛教講見惑掷豺,有五見的道理,大致是:身見、邊見当船、邪見题画、戒禁取見、見取見德频。如果套用在外語學(xué)習(xí)方面苍息,簡單地講,那就是壹置,我們不能因?yàn)樽约涸诎肽陜?nèi)學(xué)不會一門外語就認(rèn)為別人就一定也學(xué)不會档叔,也不能因?yàn)閯e人能學(xué)會就斷定自己也一定同樣能學(xué)得會。就每個(gè)人自身來說蒸绩,具體問題還宜具體分析為好。
那么铃肯,在三個(gè)月內(nèi)或者六個(gè)月內(nèi)患亿,我們究竟是否真的能學(xué)會一門外語呢?有沒有比較可信的依據(jù)呢押逼?
DLI步藕,一家美國的知名語言教育機(jī)構(gòu),曾對以英語為母語的語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)不同外語所需要的時(shí)間做過分類挑格,具體數(shù)據(jù)如下:
The Defense Language Institute, one of the USA's top language schools, categorizes languages into four difficulty levels based on the amount of class time they've found it takes native English-speaking students to reach a particular level of fluency. This concerns learning the language as a whole, including the ability to read books, write essays and so on, so not just the spoken language.
Category I languages, 26-week courses, include Spanish, French, Italian and Portuguese.
Category II, 35 weeks, includes German and Indonesian
Category III, 48 weeks, includes Dari, Persian Farsi, Russian, Uzbek, Hindi, Urdu, Hebrew, Thai, Serbian Croatian, Tagalog, Turkish, Sorani and Kurmanji
Category IV, 64 weeks, includes Arabic, Chinese Mandarin, Korean, Japanese and Pashto
從上述信息看咙冗,似乎半年內(nèi)學(xué)會一門外語確實(shí)可行。但是漂彤,即使如此雾消,事實(shí)上,無論是Benny Lewis先生的暢銷書挫望,還是DLI的語言學(xué)習(xí)時(shí)間分類立润,在國際上依然存在著巨大爭議。因?yàn)橐幌盗械募夹g(shù)問題與具體驗(yàn)證標(biāo)準(zhǔn)依然無法界定媳板,譬如桑腮,你無法確定是誰在學(xué)?是從什么樣的基礎(chǔ)學(xué)起蛉幸?具體學(xué)習(xí)的時(shí)間破讨?以及用什么標(biāo)準(zhǔn)來評判其結(jié)果等等。更不要說選材問題奕纫,打個(gè)比方提陶,一個(gè)清華學(xué)生在清華學(xué)會高等數(shù)學(xué)的時(shí)間絕對不會等同于一個(gè)普通人學(xué)會的時(shí)間。因?yàn)槌藗€(gè)體因素外若锁,還有師資力量搁骑,學(xué)習(xí)環(huán)境等等客觀因素的存在。
因此,對于普通人來說仲器,自身究竟能不能在半年內(nèi)學(xué)會一門外語煤率,這不是壯志豪情,熱血沸騰乏冀,不眠不休就能解決得了的問題蝶糯。具體情況還是具體分析一下較為靠譜。那么辆沦,我們?nèi)绾蝸磉M(jìn)行自我分析昼捍,從哪方面入手為好呢?我結(jié)合一些自身的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)肢扯,覺得如果大家能從遺傳因素妒茬,學(xué)習(xí)時(shí)間與基礎(chǔ)以及語言種類與學(xué)習(xí)順序這三方面入手來分析,似乎較為合理蔚晨,具體說明如下:
(一)遺傳因素
遺傳因素對人類的身高乍钻,相貌等方面的影響是顯而易見的,也是有目共睹的铭腕。譬如银择,姚明的女兒姚沁蕾小朋友的身高一直是大家津津樂道的一個(gè)話題。如果有人試圖從飲食習(xí)慣累舷,生活作息浩考,運(yùn)動(dòng)健身等等方面來說明姚明女兒長得高的原因,大家也許不以為然被盈。因?yàn)槊餮廴硕紩谎劭闯鑫瞿酰η呃傩∨笥焉聿母叩闹饕蜻€是來自遺傳。
由于姚明身高2米26只怎,葉莉身高1米90绿淋。根據(jù)醫(yī)學(xué)專家給出的遺傳身高公式:女兒成年身高=(父親身高+母親身高-13cm)/2,(數(shù)值上下波動(dòng)7cm)尝盼。如此算來吞滞,姚沁蕾小朋友將來的身高可能會在1.945米至2.085米之間。如果不是遺傳因素的話盾沫,試問裁赠,世上有哪一種飲食習(xí)慣或者鍛煉方式能讓一個(gè)普通孩子長到二米左右呢?
在身高赴精、體重佩捞、相貌等方面,如果我們說這些特征主要來自遺傳蕾哟,大家也許不會有太大爭議一忱。不過莲蜘,在語言學(xué)習(xí)方面,如果我們要是強(qiáng)調(diào)語言能力也會受到遺傳因素的影響帘营,或許票渠,不認(rèn)同這一提法的朋友將不在少數(shù)。因?yàn)槠駷橹狗移z傳因素對語言學(xué)習(xí)能力的影響還尚未被科學(xué)家所驗(yàn)證问顷。
但是,從某種程度上說禀梳,科學(xué)驗(yàn)證本身就是個(gè)悖論杜窄。當(dāng)你不能證明其存在時(shí),同樣算途,你也無法證明其不存在塞耕。因此,當(dāng)某種神秘現(xiàn)象不能被當(dāng)代已知的科學(xué)技術(shù)所驗(yàn)證時(shí)嘴瓤,并非意味著它的不存在荷科,只是表明其尚未驗(yàn)證而已。
為了避免爭論纱注,我們不妨舉個(gè)語言奇人的例子,讓大家自行判斷到底遺傳因素對語言學(xué)習(xí)能力是否有影響胆胰?
2004年狞贱,德國慕尼黑研究中心由神經(jīng)科學(xué)家卡特倫-阿穆茲(Katrin Amunts )領(lǐng)導(dǎo)的研究小組發(fā)表了一篇有關(guān)多語天才大腦研究的詳細(xì)報(bào)告。阿穆茲和她的小組檢查了現(xiàn)在保存的德國語言巨人埃米爾-克里布斯(Emil Krebs)的大腦蜀涨。
Emil Krebs先生去世前精通68門語言瞎嬉,據(jù)說共研究過111門語言和方言。1867年厚柳,Emil Krebs 出生于德國下西里西亞的一個(gè)木匠家庭氧枣。9歲時(shí),他偶然獲得一本德法詞典别垮,學(xué)習(xí)了詞匯后驕傲地向老師展示自己的語言知識便监。1887年高中畢業(yè)前,Emil Krebs已經(jīng)掌握了12門語言碳想,其中8門是自學(xué)的烧董。此君一生和中國有著密切關(guān)系,作為外交翻譯胧奔,他在中國待了將近四分之一個(gè)世紀(jì)逊移。據(jù)說,他曾受到慈禧太后的賞識龙填,也曾被清廷官員請教過中文語法問題胳泉。
研究人員們發(fā)現(xiàn)克里布斯大腦的布拉卡區(qū)域(broca`s region)——一個(gè)與語言相關(guān)的腦區(qū)拐叉,其大小十分不同于說單一語言的人。不過扇商,究竟是他生下來大腦就是這樣呢凤瘦?還是因?yàn)樗筇炫W(xué)習(xí)語言,將大腦“塑造”成這樣的呢钳吟?科學(xué)家們并沒有找到答案廷粒,但他們比較一致的看法是,語言能力可能與大腦語言區(qū)域的特征有關(guān)红且。
下面是卡特倫-阿穆茲(Katrin Amunts )和她的團(tuán)隊(duì)研究成果的摘要坝茎,供大家參考。
“Studies on brains of individuals with an exceptional mental capacity are of widespread interest. Here, we analyze the cytoarchitecture of areas 44 and 45 (anatomical correlates of Broca's speech region) of a person with a documented extraordinary competence in language performance (Emil Krebs, E.K.), and compared it with 11 control brains. Morphometry and multivariate statistical analysis revealed significant cytoarchitectonic differences between E.K. and the controls in left and right areas 44, in right 45, and in interhemispheric asymmetries. We conclude, that the exceptional language competence of E.K. may be related to distinct cytoarchitectonic features in Broca's region.”
既然我們在這里提到了遺傳因素暇番,大家都知道嗤放,有遺傳則必有個(gè)體差異。語言學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異壁酬,不但普遍存在次酌,而且也是語言研究者所熱衷的一個(gè)課題。
這里舆乔,為了簡化我們說明岳服,我們不想過多涉及語言學(xué)習(xí)者的性格,態(tài)度希俩,記憶力吊宋,動(dòng)機(jī),以及認(rèn)知風(fēng)格等個(gè)體因素颜武,而是想簡單介紹一下語言能力傾向(language aptitude )這一指標(biāo)璃搜。
語言能力傾向如同一個(gè)人的智商,它表明一個(gè)人在語言的所具有潛能鳞上。一般來說这吻,語言能力傾向包含一下四方面的內(nèi)容:
1. phonemic coding ability,I.e.the ability to identify the sounds of a foreign language so that they can be remembered later.This ability is also seen as related to the ability to handle sound-symbol relationships(for example,to identify the sound which 'th' stands for).
2. Grammatical sensitivity,I.e.the ability to recognize the grammatical functions of words in sentences ( for example,the subject and object of a sentence).
3. Inductive language learning ability,I.e.the ability to identify patterns of correspondence and relations between form and meaning (for example ,to recognize that in English 'to' can denote direction and 'at' location ).
4.Rote learning ability,I.e.the ability to form and remember associations between stimuli. This is believed to be important in vocabulary learning.
不同語言能力傾向預(yù)示著不同方面的語言才能,譬如篙议,有些歌唱演員在演唱外語歌曲時(shí)或相聲演員在表演方言時(shí)唾糯,能把某種外語或方言的模仿得維妙維肖,達(dá)到出神入化的地步鬼贱。這種現(xiàn)象趾断,并非意味著他們真的精通這門語言,有時(shí)吩愧,可能只是表明他們具備強(qiáng)大的語音辨別與模仿能力而已芋酌。有些書面翻譯工作者的文字翻譯往往無可挑剔,但口語與聽力卻難以恭維雁佳,這其實(shí)也在表明他們具備的只是強(qiáng)大的文字與語法方面的處理能力脐帝,而不是語音同云。
不可否認(rèn),一個(gè)人的語言能力傾向(language aptitude)對其能否快速學(xué)會一門外語有著重大的影響堵腹。但人們更關(guān)注的問題是炸站,人類個(gè)體的語言能力傾向,如同智商一樣疚顷,究竟是來自先天的遺傳旱易,還是來自后天的培養(yǎng)呢?(待續(xù))