我們國家的英文翻譯叫“China”,從字面講它還有“瓷器”的意思,這是因為我們國家盛產(chǎn)上好的瓷器——在某一時刻——現(xiàn)在仆嗦,滿大街都是假冒偽劣的景德鎮(zhèn)瓷器炭剪,門口掛的大喇叭练链,大聲喊著:“老板娘跑了,大甩貨大甩貨奴拦,一件不留媒鼓!”要么就是:“東北太冷了,回家鄉(xiāng)回家鄉(xiāng)!”“東北太冷了绿鸣,回家種地疚沐,白天清倉,晚上流淚潮模,一件不留一件不留”亮蛔。
也不知道老板到底有多少個老板娘,前仆后繼的擎厢,跑了一個又一個究流。三年前我搬到住所時,那家景德鎮(zhèn)店就一副要死的樣子动遭,現(xiàn)在它仍然不死不活芬探。
除了瓷器,還有人管“China ”叫做“拆那”厘惦,剛開始是城市偷仿,后來是城鎮(zhèn),再后來就連鄉(xiāng)村都沒能幸免宵蕉,磚色或者白色的墻上隨意而霸氣地上書:拆炎疆,然后再像狗劃分勢力范圍似的,再在這個字周圍加上一個大大的圓圈国裳。
我猜畫這個圈時形入,執(zhí)行者一定很爽,他雙腿微微分開缝左,腳尖呈現(xiàn)外八字狀亿遂,右手的拇指和食指暗自用力,內(nèi)心的激浪蕩漾渺杉,仿佛他手握的不只是一把刷子蛇数,而是生死薄。
我也不知道自己為什么會啰嗦了如上的400來字是越,本來我想說耳舅,我決定給自己改一個藝名,不叫欠兒登倚评,也不叫挖掘機浦徊,改個洋氣的名叫Chinsan,大概一秒鐘前天梧,我創(chuàng)造了這個詞盔性,沒有依據(jù),隨心所欲瞎胡鬧造的呢岗,它被我賦予的意義是“拆散”冕香。我再給自己起一個中文名吧——拆彈專家蛹尝。
嗯,聽上去很牛氣的樣子悉尾。就它了突那。
昨天和前天,2天的時間构眯,我著手拆散三對情侶愕难。第一對成功拆散,第二對昨天晚上12點多告訴我——失敗了鸵赖,她決定再給對方一次機會。第三對拄衰,額它褪,我也不知道狀況如何,還有待觀察翘悉。
為什么要拆散人家茫打?我也在問自己,并且還是“曾經(jīng)問個不休”的那種妖混。拆彈專家不是第一次干這樣的事兒了老赤,朋友拿著感情問題到我這咨詢,想知道何去何從時制市,差不多有一半我給他們的回復(fù)是:分了吧抬旺!
在我看來,既然她已經(jīng)寄希望于我這個外人身上了祥楣,一定是痛徹心扉开财,也傷心的差不多了。如果我說完分手之后误褪,她沒覺得痛不欲生责鳍,這樣的感情,分了得了兽间。反正有更好的人在后面历葛,我通常還會加上“你值得擁有更好的”這樣的雞湯語。
直到昨天嘀略,正拆第三個怪蛋時恤溶,她說曾經(jīng)聽過一句話,大意是帜羊,我們曾以為會遇見很多很多人宏娄,后來才知道,這一生遇到的人也就那么幾個逮壁。錯了孵坚,就過粮宛。
看到這,我對自己的魯莽感到愧疚卖宠,我特別想跟那些我曾經(jīng)勸分的朋友說巍杈,抱歉,我把問題想的太簡單了扛伍,要不你再好好考慮一下筷畦,也許你們還有機會。
這只是一個想象而已刺洒,那些情侶有些早已經(jīng)相忘于江湖了鳖宾,我現(xiàn)在要是跑去找她,就是重新揭她傷疤逆航。并且還是一副懺悔的嘴臉鼎文,也許眼睛里會擠出幾滴眼淚,手里則拿著胡椒粉因俐、咸鹽拇惋,一把又一把地散在她的傷口上……
如果可以,我只想當(dāng)那個劈苞米的熊瞎子抹剩,它不在乎前面還有多少甜美可口的玉米撑帖,看見好的就摟進懷里,抱不下了就扔掉澳眷。不在乎別人是否說它喜新厭舊胡嘿、得不償失,因為那些溫暖钳踊,別人不知灶平。
人來人往,潮漲潮降箍土;薄情的世界里多情的活著逢享,勝之不武,我很抱歉吴藻。