原材料引用(Materials):
This is the VOA Special English Health Report.
Cardiopulmonary resuscitation, or CPR, can save the life of someone whose heart has stopped. The condition is called cardiac arrest. The heart stops pumping blood. The person stops breathing. Without lifesaving measures, the brain starts to die within four to six minutes.
CPR combines breathing into the victim's mouth and repeated presses on the chest.
CPR keeps blood and oxygen flowing to the heart and brain.
However, a new Japanese study questions the usefulness of mouth-to-mouth breathing.
The study was published in the British medical magazine, The Lancet. Doctors in Tokyo led the research. It examined more than four thousand people who had suffered cardiac arrest. In all the cases, witnesses saw the event happen.
More than one thousand of the victims received some kind of medical assistance from witnesses. Seven hundred and twelve received CPR. Four hundred and thirty-nine received chest presses only. No mouth-to-mouth rescue breaths were given to them.
The researchers say any kind of CPR improved chances of the patient's survival. But, they said those people treated with only chest presses suffered less brain damage.
Twenty-two percent survived with good brain ability. Only ten percent of the victims treated with traditional CPR survived with good brain ability.
The American Heart Association changed its guidelines for CPR chest presses in two thousand five. It said people should increase the number of chest presses from fifteen to thirty for every two breaths given.
Gordon Ewy is a heart doctor at the University of Arizona College of Medicine in Tucson.
He wrote a report that appeared with the study. Doctor Ewy thinks the CPR guidelines should be changed again. He said the hear association should remove rescue breaths from the guidelines.
He argues that more witnesses to cardiac arrests would provide treatment if rescue breaths are not a part of CPR. He says this would save lives. Studies show that many people do not want to perform mouth-to-mouth breathing on a stranger for fear of getting a disease.
Cardiac arrest kills more than three hundred thousand people in the United States every year. The American Heart Association says about ninety-five percent of victims die before they get to a medical center.
And that's the VOA Special English Health Report, written by Caty Weaver. I’m Bob Doughty.
信息與事實(Facts):
練習(xí)材料的兩個方式:
1险毁,神同步涮较。
難點在于什么時候開始指攒,節(jié)奏抓半,換氣等蓉坎。(每個人對時間的感知不同虐先,只能不斷練習(xí)羹幸。)
要感知節(jié)奏:把握整體篇章,跟著原聲走一遍。
2仅胞,可以看英文說中文,進(jìn)而再可以聽著英文說中文剑辫。
總:用這樣的方法練習(xí)一篇材料才是真正用好了材料干旧,以前是浮在表面的。
? ? ?? 英語就那么多東西妹蔽,早點學(xué)好椎眯,去用就行了。
練:用這種強(qiáng)度練習(xí)一年英語材料讹开,無所謂什么材料盅视。進(jìn)而,用這種強(qiáng)度做事情旦万。
感受與評價(Comments):
今天練習(xí)一次成型地走一遍文章闹击。發(fā)現(xiàn)每天練習(xí)了句子,但是一旦整體讀起來成艘,離開了原聲又找不對節(jié)奏和語調(diào)了赏半,連有的單詞都讀不對了贺归,功夫有沒有下到位,果然一試就出來了断箫。只能從頭開始拂酣,一句一句跟著原聲再學(xué)習(xí)。分成幾部分仲义,學(xué)完每句話婶熬,再整個部分讀一下。耗了很多時間埃撵。最后終于完整讀下來了赵颅,還是有很多不滿意的地方,但已經(jīng)是現(xiàn)階段的水平了暂刘。感覺如果不讀很快就會忘記的饺谬。想起S說的,容易得來的也容易失去谣拣。不下功夫募寨,學(xué)到的東西是不能長久的。
累計練習(xí)小時數(shù)(Hours):
2.5小時森缠。