國慶還家
秋風(fēng)起渭水硝训,游子踏歸程。
山如畫圖移新思,車如飛鳥急窖梁。
暮色入村落,愁云生四野夹囚。
何處是鄉(xiāng)關(guān)纵刘,望斷無數(shù)山。
【注釋】
無荸哟。
【譯文】
秋風(fēng)吹拂河水的時(shí)節(jié)假哎,我踏上了回家的路;
坐在車上鞍历,兩邊的山景不斷變換位谋,回家的心情像晚歸的飛鳥一樣急切;
漸漸的暮色漸沉堰燎,晚云籠蓋四野;
可是我還在路上笋轨,遠(yuǎn)望前面連綿的群山秆剪,何時(shí)才能到我的家呢。
【創(chuàng)作背景】
這首詩作于2003年9月30日爵政。這天下午坐車回自己家福興鎮(zhèn)雙宏村仅讽。村子離縣城大約五六十公里的樣子,其實(shí)也不算太遠(yuǎn)钾挟。這是念高中時(shí)第一次放假回家洁灵,沒想到心情是如此急迫。可能也是初次離家吧徽千,還是有些不太適應(yīng)苫费。
反觀以后的歲月,越走越遠(yuǎn)双抽,反而沒有這樣急迫的心情了百框,更加淡然了。但不管身在何處牍汹,生于何時(shí)铐维,對家鄉(xiāng)的眷戀之情總沒有改變過。這也是遠(yuǎn)行人才有的一種感受吧慎菲。
離家這么遠(yuǎn)嫁蛇,離家這么久,家鄉(xiāng)的模樣還是如此清晰露该。希望以后回來了睬棚,用余生去愛戀她,再不分離有决!