偽娘和女漢子:被忽視的思維慣性和性別文化

Wei Niang & Nv Han Zi: Conventional thinking and underlying culture

Brief introduction

What is the antonym for Wei Niang? You might naturally pop up with the word: Nv Han Zi because you just saw the title. This is what we call as conventional thinking. Do you realize that there is rude gender logic to compare these two words? Have you ever, even for a second, thought about the underlying cultural values hidden in the logic?

什么是“偽娘”的反義詞侈玄?也許第一個(gè)閃現(xiàn)在你腦海里的是“女漢子”柱查, 這是因?yàn)槟銊倓偪吹竭@篇文章的題目呆贿。這樣的思維過程就是我們常說的慣性思維卿堂。你又是否意識(shí)到當(dāng)我們輕率地比較這兩個(gè)詞時(shí)棒动,我們其實(shí)無意識(shí)的采用著一種粗魯?shù)倪壿嬄髡叮慷阍稍媚呐聟^(qū)區(qū)一秒思考過這錯(cuò)誤邏輯下深藏的價(jià)值觀匈挖?

When our teacher Bing told us to share our opinions about Wei Niang (偽娘) and Nv Han Zi (女漢子)苍鲜,I did not expect that it will spark the firestorm of controversy in our group. I was talking eloquently about how Nv Han Zi, as a newly emerged word, breaks up the old gender stereotype while many boys strangely behave like girls, but suddenly one of my male classmate interrupted me,“Don’t you think it is unequal to put them together to compare? At least, I think Wei Niang contains too much negative things.” Next, a new question was proposed by another student,“Isn’t it interesting that girls like to claim themselves as Nv Han Zi but few boys want to be called as ‘Wei Niang’?”

It is indeed interesting and worth discussing.

Wei Niang, which originates in Japan, was firstly introduced to China as a term of ACGN (Animation, Comic, Game, and Novel). In China, however, it has quickly become a word of contempt to describe the so-called cissy which means men with feminine appearance and characters. Nv Han Zi, on the other hand, has originally designed for women who lack “traditional female characters” but is widely used as a friendly word or even as a word to praise women.

Let’s first spell out their superficial meanings respectively. Wei Niang is usually for those men who are biologically male but looks and acts like female. To clarify, Wei Niang still recognize themselves as male, which is different from the transgender group. This word often links to female characters such as sensitive, delicate, gentle and so on. It can be naturally deduced that because those men have some special characters which are recognized as female traits, they are disdained by our society. By analogy, Nv Han Zi is a word for those women who have masculine qualities such as strong and brave. Based on our own experiences, some women like to call themselves Nv Han Zi, and at the same time, when they are dubbed as Nv Han Zi by others, there is no evil intentions. However, few men like to claim themselves as Wei Niang and this word is viewed as a humiliation for them. It is a striking fact that women with manly characters are more acceptable while the opposite is not true.

Then, I want you to ask yourself again: Is the above reasoning rigorous enough? If your answer is yes, please recall the first question raised by my male classmate. Is it equal to compare these two words together and rashly conclude that manly women are more adorable than female men? What if I ask you to replace the word Nv Han Zi with Nan Ren Po (男人婆) which is a satiric description for manly female? What if I ask you to replace the word Wei Niang with a positive one like “gentleman”? By replacing the word we compare, our feelings change completely. When we talk about Nan Ren Po, most of us will label them as a “monster” or vividly depict them in your brain as a devil wears Prada. Nonetheless, if we have enough time to contemplate, it seems that the only difference between Nan Ren Po and Nv Han Zi is to what extent they share those so-called masculine traits.

Let’s assume “A” is a woman and “a” and “b” represents a man; axis X for female traits, axis B for male traits while line C (the blue line) is somewhere in the middle indicating a boundary hidden in people’s potential consciousness. (Let’s assume the line is exactly in the middle)

圖片發(fā)自簡書App
“A”(0.6思灰,0.4) is Nv Han Zi, “a” (0.25,0.75)is gentleman and “b”(0.75混滔,0.25) is Wei Niang.


I am reluctant to conclude that line C is an invisible line which is deeply embedded in our hearts: We feel safe when a woman is placed below the line like Nv Han Zi (A) because the traditional ideas of two genders are not challenged, under line C. We women are put in a confined zone, satisfying the restricted freedom we enjoy and think that we are granted the complete one. However, the existences of women like Nan Ren Po, men like Wei Niang (b) crosses the line. The related negative responses of the public bite us. Their suffering experiences of them incessantly remind us of the invisible but deeply rooted social rules which have a long history in China.

In ancient China, women have long been underrepresented in almost every social aspect. They were locked in their house and were compelled to abide by inhumane regulations such as foot-binding so as to cater to the abnormal taste of men. The designed position for women requires them to be submissive, to tolerate and to keep silent rather than the other way around. As time elapses, women are accustomed to these “iron hinge” and forget to repel. In fact, the conduct of doctrines has been so successful even women learn to oppress women. Ban Zhao has long been viewed as a model in ancient China. Despite her significant talent in literature and history, she was admired also for her famous book Lessons for Women. In her first chapter, she claimed “women are lowly and weak”, and in the second chapter, she wrote“If a husband be unworthy, then he possesses nothing by which to control his wife. If a wife be unworthy, then she possesses nothing with which to serve her husband”. For thousands of years, women are confined by these rules which used to be visible in imperial China and invisible nowadays. Much as we may praise ourselves for our advanced thoughts and celebrates the realization of gender equality, we overlook the fact that we are still restrained by traditional allocated roles of sexes. When seeing a woman who devote herself completely to her career and outwit her male counterparts, we are astonished to ask:“Have she married to anyone? Does she have a child?” We come up with these questions because people naturally think that a woman can be independent and has her own career, but they are like lavish decorations of a room. Her family comes first. Nv Han Zi are OK only because they land safely in the allocated zone. Men, to our surprise, are also imprisoned by similar gender stereotypes. Unlike women, they are expected to be strong and brave, extraverted and socially active. Women today have a limited amount of freedom but men hardly change. Or rather, people are more strict with men, resulting in their lack of courage to be true themselves. For example, the so-called Wei Niang is dispelled by both their male and female counterparts.

This invisible stereotype does not only exist in Chinese society, but also the entire world. This kind of traditional gender value system is universally spread around the globe. The trace can easily be detected in the famous movie—The Devil Wears Prada. Miranda Priestly, the editor-in-chief of a world-famous magazine, is depicted as a Nan Ren Po. She has her own successful career which outshines most of her male equivalents. Our protagonist Andrea who accepts a challenging position from Miranda, after a tough struggling, finally quit her job and find a new one which makes it possible for her to juggle the balance between her boyfriend and her career. Despite the seemingly happy ending, I cannot help thinking Miranda who is so successful has actually been seen as a pitiful figure by her colleagues in this movie. She is fashionable and wealthy but cold hearted and without a family. What a perfect figure of Nan Ren Po! The movie perhaps wants to tell young girls, if you want to be as successful as Miranda, there is something invaluable you have to sacrifice: Good bye, boyfriend! Farewell, family! Yet, it is not that you cannot have your own career. You just need to be prepared to sacrifice it at any time and most importantly put your family FIRST!

Luckily, we have so many people who have realized the tough situation faced by both men and women. They call for the equality between genders and they call themselves as feminist. Many people are confused about the word “feminist” and think it is it only fits women. Men can also be feminists and feminists are also fighting for men. In 2014, Emma Watson made a famous speech in the United Nations, “We don’t often talk about men being imprisoned by gender stereotypes but I can see that they are and that when they are free, thing will change for women as a natural consequence.” It is indeed the truth. Men are not allowed to be sensitive, to be delicate and to be unsuccessful. They are required to control women and women are required to be controlled. Today we call for the right to choose—it has long been recognized as basic human rights but has long been confined to politics and religions. I want to say the respect for human rights needs the help of the government but more importantly, needs the help from you and me. As English statesman Edmund Burk said:“All that is needed for forces of evil to triumph is for enough good men and women to do nothing.” I have a dream: I dream that one day both men and women have the right to choose, to choose what kind of people they want to be, to enjoy the freedom without prejudice and to regain the more complete and real version of themselves.

As Emma said in her speech:“It is time that we all perceive gender on a spectrum not as two opposing sets of ideals.”It is not about right or wrong, proper or improper. It’s only about freedom.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末洒疚,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子坯屿,更是在濱河造成了極大的恐慌油湖,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,546評(píng)論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件领跛,死亡現(xiàn)場離奇詭異乏德,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)隔节,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,224評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門鹅经,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來寂呛,“玉大人,你說我怎么就攤上這事瘾晃〈荆” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,911評(píng)論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵蹦误,是天一觀的道長劫拢。 經(jīng)常有香客問我,道長强胰,這世上最難降的妖魔是什么舱沧? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,737評(píng)論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮偶洋,結(jié)果婚禮上熟吏,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己玄窝,他們只是感情好牵寺,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,753評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著恩脂,像睡著了一般帽氓。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上俩块,一...
    開封第一講書人閱讀 51,598評(píng)論 1 305
  • 那天黎休,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼玉凯。 笑死势腮,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的壮啊。 我是一名探鬼主播嫉鲸,決...
    沈念sama閱讀 40,338評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢(mèng)啊……” “哼歹啼!你這毒婦竟也來了玄渗?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,249評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤狸眼,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎藤树,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體拓萌,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,696評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡岁钓,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,888評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片屡限。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,013評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡品嚣,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出钧大,到底是詐尸還是另有隱情翰撑,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,731評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布啊央,位于F島的核電站眶诈,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏瓜饥。R本人自食惡果不足惜逝撬,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,348評(píng)論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望乓土。 院中可真熱鬧宪潮,春花似錦、人聲如沸帐我。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,929評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽拦键。三九已至,卻和暖如春檩淋,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間芬为,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,048評(píng)論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工蟀悦, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留媚朦,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,203評(píng)論 3 370
  • 正文 我出身青樓日戈,卻偏偏與公主長得像询张,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子浙炼,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,960評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,509評(píng)論 0 23
  • 南京城份氧,秦淮河上畫船燈影,六朝金粉的胭脂氣息似乎仍在縈繞弯屈。這里有我的大學(xué)蜗帜,有青山有碧水,有人氣有煙火资厉,有繁華有...
    千代代閱讀 1,031評(píng)論 4 6
  • *高質(zhì)量內(nèi)容+趣味討論社區(qū)+高顏值 *訂閱+瀏覽(目的性不強(qiáng)) 靈魂:內(nèi)容 新聞?lì)悾ㄙY訊類)app內(nèi)容比喻成靈魂一...
    肥羅閱讀 427評(píng)論 1 1
  • 銀狐被“僵尸狐”紅梟尾的怪叫驚得差點(diǎn)魂飛魄散厅缺,他止住狂跳要出口的心臟,抖了抖全身,然后才將剛才嚇搭拉下的尾巴重新翹...
    驚鴻獨(dú)舞閱讀 397評(píng)論 17 6
  • 懶惰是人之本性湘捎,而我诀豁,過年后已經(jīng)變成了一條廢魚,所以決定要寫點(diǎn)什么東西窥妇,那么寫什么呢且叁?突然想起之前有個(gè)彈出菜單的效...
    MarcoHorse閱讀 756評(píng)論 0 2