泰戈爾-云與波浪

Clouds and waves

云與波浪

Mother, the folk who live up in the clouds call out to me—

媽媽,住在云端的人呼喚著我──

“We play from the time we wake till the day ends.

“我們從醒的時候游戲到白天結(jié)束。

We play with the golden dawn, we play with the silver moon.”

我們與金黃色的曙光游戲裳瘪,我們與銀白色的月亮游戲爪飘。 ”

I ask, ”But, how am I to get up to you?”

我問:’但我怎么才能上去你那里呢未辆? ”

They answer,” Come to the edge of the earth, lift up your hands to the sky, and you will be taken up into the clouds.”

他們回答:”你到地球的邊上來睛琳,舉手向天燃辖,就可以被到云端來了鬼店。 ”

“My mother is waiting for me at home,” I say. “how can I leave her and come?”

“我媽媽在家里等著我呢,”我說黔龟,”我怎么可以離開她而去呢妇智? ”

Then they smile and float away.

于是,他們笑了笑氏身,就浮游走了巍棱。

But I know a nicer game than that, mother.

但我知道一個比這更好的游戲,媽媽蛋欣。

I shall be the cloud and you the moon.

我做云航徙,你做月亮。

I shall cover you with both my hands, and our house-top will be the blue sky.

我用雙手遮蓋著你陷虎,我們的屋頂就是青碧的天空到踏。

The folk who live in the waves call out to me—

住在波浪上的人呼喚著我──

“we sing from morning till night; on and on we travel and know not where we pass.”

“我們從早上唱歌唱到晚上;我們前進又前進地旅游尚猿,也不知道我們會經(jīng)過什么地方窝稿。 ”

I ask, “But, how am I to join you?”

我問:”但我怎樣才能加入你們的隊伍中呢? ”

They tell me,“Come to the edge of the shore and stand with your eyes tight shut, and youwill be carried out upon the? waves.”

他們告訴我說:”來到海岸凿掂,站在那里伴榔,緊閉著你雙眼,你就會被帶到波浪上來庄萎。 ”

I say, “My mother always wants me at home in evening—how can I leave her and go?”

我說:”傍晚時踪少,我媽媽常要我留在家里──我怎么可以離開她而去呢? ”

Then they smile, dance and pass by.

他們笑了笑糠涛,跳舞奔流走了秉馏。

But I know a better game than that.

但我知道一個比這更好的游戲,媽媽脱羡。

I will be the waves and you will be a strange shore.

我是波浪萝究,你是陌生的岸。

I shall roll on and on and on, and break upon your lap with laughter.

我奔流而進锉罐,進帆竹,進,笑哈哈地手撞在你的膝上脓规。

And no one in the world will know where we both are.

世界上沒有任何一個人會知道我們倆在哪栽连。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市侨舆,隨后出現(xiàn)的幾起案子秒紧,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖挨下,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,042評論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件熔恢,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡臭笆,警方通過查閱死者的電腦和手機叙淌,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 89,996評論 2 384
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來愁铺,“玉大人鹰霍,你說我怎么就攤上這事∫鹇遥” “怎么了茂洒?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,674評論 0 345
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長瓶竭。 經(jīng)常有香客問我督勺,道長,這世上最難降的妖魔是什么在验? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,340評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任玷氏,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上腋舌,老公的妹妹穿的比我還像新娘盏触。我一直安慰自己,他們只是感情好块饺,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,404評論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布赞辩。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般授艰。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪辨嗽。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,749評論 1 289
  • 那天淮腾,我揣著相機與錄音糟需,去河邊找鬼屉佳。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛洲押,可吹牛的內(nèi)容都是我干的武花。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,902評論 3 405
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼杈帐,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼体箕!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起挑童,我...
    開封第一講書人閱讀 37,662評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤累铅,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后站叼,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體娃兽,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,110評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,451評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年大年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了换薄。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,577評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡翔试,死狀恐怖轻要,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情垦缅,我是刑警寧澤冲泥,帶...
    沈念sama閱讀 34,258評論 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站壁涎,受9級特大地震影響凡恍,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜怔球,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,848評論 3 312
  • 文/蒙蒙 一嚼酝、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧竟坛,春花似錦闽巩、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,726評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至崭歧,卻和暖如春隅很,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背率碾。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,952評論 1 264
  • 我被黑心中介騙來泰國打工叔营, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留屋彪,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,271評論 2 360
  • 正文 我出身青樓绒尊,卻偏偏與公主長得像撼班,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子垒酬,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,452評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容