淺談Xcode8通過創(chuàng)建strings文件來實現(xiàn)app名稱和內(nèi)容的語言國際化

? ? ? ?在日常開發(fā)中,語言國際化是一個最基本的用戶需求,無論是開發(fā)團體項目還是開發(fā)獨立框架掐暮,為了方便維護代碼便于交流、有更好的用戶體驗政钟、更多的語言適配路克,那就需要對app的名稱和內(nèi)容進行語言國際化配置樟结。

何為語言國際化,通俗的講就是你的app無論是誰精算,中國人瓢宦、美國人、日本人都能看得懂并能使用灰羽,比如“中國”所對應的英文--中文簡體--中文繁體就是:China--中國--中國驮履。


一、關鍵名詞解釋

這些文件其實都是一個字典廉嚼。

1疲吸、Localizable.strings

多語言文件,用于本地化App內(nèi)容的字符串前鹅,用戶創(chuàng)建時必須這樣命名摘悴,與之對應的調(diào)用方法是(這個宏在Foundation框架中):

#define NSLocalizedString(key, comment) \

[NSBundle.mainBundle localizedStringForKey:(key) value:@"" table:nil]

例如:label.text = NSLocalizedString(@"labelText", @"中國");

2、Language.strings

同樣是多語言文件舰绘,用于本地化APP內(nèi)容的字符串蹂喻,不同于Localizable的是,用戶創(chuàng)建時可以隨意取名捂寿,與之對應的方法是:

#define NSLocalizedStringFromTable(key, tbl, comment) \

[NSBundle.mainBundle localizedStringForKey:(key) value:@"" table:(tbl)]

例如:label.text = NSLocalizedStringFromTable(@"labelText",@"Language",@"中國");

3口四、InfoPlist.strings

多語言文件,用于本地化App名稱的字符串秦陋,創(chuàng)建時必須這樣命名蔓彩,不同于以上兩種的是,不需要調(diào)用方法驳概,但需要關鍵key:CFBundleDispalyName赤嚼。

二、app內(nèi)容語言國際化

通過創(chuàng)建一個label控件說明顺又。

1)更卒、Localizable.strings實現(xiàn)

彈出這個界面時直接點擊Finish,直到添加成功兩個“中文簡體與繁體”稚照,如果你想要對應的語言蹂空,就挑選合適的語言進行添加,另外模擬器默認是英文果录。添加完的界面是這樣的:

之后就創(chuàng)建Localizable.strings文件上枕,先選取:

文件創(chuàng)建成功后再點擊到這個文件下弱恒,打開Xcode右工具欄:

點擊Localize...

最好選擇English辨萍,再點擊Localize,設置成功后把中文簡體與繁體勾上斤彼,如圖

完成后接下來就是寫代碼了分瘦。

模擬器語言在英文狀態(tài),默認顯示的效果是這樣的:

修改代碼:

給strings文件添加鍵值(切記琉苇,代碼的所有鍵是相同的)嘲玫,每個語言下都要修改:

切換模擬器語言狀態(tài)到簡體中文,運行結果是:

2)并扇、Language.strings實現(xiàn)

文件名隨便命名去团,雖然隨便,但也要符合命名規(guī)范:

步驟同1)的所有步驟穷蛹,只是代碼需要修改為土陪,運行的效果是一樣的:

三、app名稱語言國際化

步驟相同肴熏,但創(chuàng)建的文件名必須是InfoPlist.strings且不需要寫任何代碼:

APP名稱的變化是:

默認為項目名稱
在簡體中文環(huán)境下的名稱



我在項目中就是這么實現(xiàn)語言國際化的鬼雀,如果有不妥之處請大家指出,謝謝蛙吏。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末源哩,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子鸦做,更是在濱河造成了極大的恐慌励烦,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,681評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件泼诱,死亡現(xiàn)場離奇詭異坛掠,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機治筒,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,205評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門屉栓,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人耸袜,你說我怎么就攤上這事系瓢。” “怎么了句灌?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,421評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵夷陋,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我胰锌,道長骗绕,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,114評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任资昧,我火速辦了婚禮酬土,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘格带。我一直安慰自己撤缴,他們只是感情好刹枉,可當我...
    茶點故事閱讀 69,116評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著屈呕,像睡著了一般微宝。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上虎眨,一...
    開封第一講書人閱讀 52,713評論 1 312
  • 那天蟋软,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼嗽桩。 笑死岳守,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的碌冶。 我是一名探鬼主播湿痢,決...
    沈念sama閱讀 41,170評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼扑庞!你這毒婦竟也來了蒙袍?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 40,116評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤嫩挤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎害幅,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體岂昭,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,651評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡以现,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,714評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了约啊。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片邑遏。...
    茶點故事閱讀 40,865評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖恰矩,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出记盒,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤外傅,帶...
    沈念sama閱讀 36,527評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布纪吮,位于F島的核電站,受9級特大地震影響萎胰,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏碾盟。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,211評論 3 336
  • 文/蒙蒙 一技竟、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望冰肴。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸熙尉。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,699評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽检痰。三九已至包归,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間攀细,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,814評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工爱态, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留谭贪,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,299評論 3 379
  • 正文 我出身青樓锦担,卻偏偏與公主長得像俭识,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子洞渔,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,870評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容