每日商務(wù)英語10句二十二

二十二、貨運通知

1麻顶、We would like to inform you that the goods were already shipped out on the 18th of May.

2、We have the pleasure to inform you that we have shipped the goods by“pacific Bear” which left here today.

3队萤、We wish to inform you that we have shipped the goods by“Shanghai” according to your instructions of August 5.

4矫钓、We wish to advise you that we have shipped you today by S.S. “Tokyo Maru”, 50 cases of carbon paper.

5、We take pleasure in notifying you that the goods under S/C 456 have been dispatched by M/V “Greenwood”sailing on May 15 for Hongkong.

6新娜、The shipment of chemical fertilizer under Contract No 2346 will be effected by S.S. “Calchas”, which is scheduled to leave here on 16th July.

7、We are pleased to advise you that 100 dozen shirts under order KAB/2004 have been shipped per S.S.

8还惠、We expect to ship the outstanding contracts before the end of July.

9私杜、We are pleased to inform you that we have shipped 2,000 air conditioners you ordered on board S.S. “Asia” which sails for your port tomorrow.

10救欧、Your order No 153. will be shipped by S.S. “Pearl”early next month.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末锣光,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子誊爹,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖箍铭,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,968評論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件椎镣,死亡現(xiàn)場離奇詭異兽赁,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機刀崖,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,601評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來馆截,“玉大人蜂莉,你說我怎么就攤上這事∮乘耄” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,220評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵宿接,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我睦霎,道長走诞,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,416評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任蚣旱,我火速辦了婚禮襟齿,結(jié)果婚禮上枕赵,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己拷窜,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,425評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布赋荆。 她就那樣靜靜地躺著懊昨,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪酵颁。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,144評論 1 285
  • 那天幽污,我揣著相機與錄音簿姨,去河邊找鬼距误。 笑死扁位,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的惋鹅。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,432評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼闰集,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼般卑!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起蝠检,我...
    開封第一講書人閱讀 37,088評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎饲梭,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體憔涉,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,586評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,028評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年穿扳,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了国旷。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,137評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡履羞,死狀恐怖屡久,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出忆首,到底是詐尸還是另有隱情涂身,我是刑警寧澤搓蚪,帶...
    沈念sama閱讀 33,783評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站妒潭,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏漠酿。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,343評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一炒嘲、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望匈庭。 院中可真熱鬧,春花似錦阱持、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,333評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽桶现。三九已至,卻和暖如春巩那,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背即横。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,559評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工东囚, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留跺嗽,地道東北人页藻。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,595評論 2 355
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像璃吧,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子畜挨,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,901評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容