the fantasy

a view

Flocks of cumulus blocking the sun from view, edges glowing as white marble against the darkening sky. Beneath the chorus of the birds is the aromas of the late summer blooms of scarlet and saffron hued primroses.?

The garden is light up with a tapestry of colors--green, red and blue. The neat raised beds of sunflower and shrubs shingle in-between, marked with towering cedars and their loftiness and supremacy.

The grass on both sides has been mown neatly. The moss is scuffed, rolling away from the soil like a carpet. A gazebo stands on the left side.

There is a castle beyond the path. Its walls are made of dark grey stone, hidden in fog, overlooking the moat. It stands on a rugged slope, the windows dark and gaping.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市绅这,隨后出現的幾起案子拌屏,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖跺讯,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,843評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件蒸辆,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡间聊,警方通過查閱死者的電腦和手機族购,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,538評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門壳贪,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人寝杖,你說我怎么就攤上這事违施。” “怎么了朝墩?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,187評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵醉拓,是天一觀的道長伟姐。 經常有香客問我,道長亿卤,這世上最難降的妖魔是什么愤兵? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,264評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮排吴,結果婚禮上秆乳,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己钻哩,他們只是感情好屹堰,可當我...
    茶點故事閱讀 67,289評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著街氢,像睡著了一般扯键。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上珊肃,一...
    開封第一講書人閱讀 51,231評論 1 299
  • 那天荣刑,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼伦乔。 笑死厉亏,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的烈和。 我是一名探鬼主播爱只,決...
    沈念sama閱讀 40,116評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼招刹!你這毒婦竟也來了恬试?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,945評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤疯暑,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎忘渔,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體缰儿,經...
    沈念sama閱讀 45,367評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,581評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年散址,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了乖阵。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,754評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡预麸,死狀恐怖瞪浸,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情吏祸,我是刑警寧澤对蒲,帶...
    沈念sama閱讀 35,458評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響蹈矮,放射性物質發(fā)生泄漏砰逻。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,068評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一泛鸟、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望蝠咆。 院中可真熱鬧,春花似錦北滥、人聲如沸刚操。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,692評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽菊霜。三九已至,卻和暖如春济赎,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間鉴逞,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,842評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工联喘, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留华蜒,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,797評論 2 369
  • 正文 我出身青樓豁遭,卻偏偏與公主長得像叭喜,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子蓖谢,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,654評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內容