第一幕
年邁的不列顛王李爾召集三個女兒分家產(chǎn)焚廊,尚未出嫁的小女兒考狄利婭拙嘴笨舌冶匹,不愿像姐姐們一樣獻媚討好父親,遭到父親遺棄咆瘟;
李爾將王國和王權(quán)一分為二嚼隘,口蜜腹劍的大女兒高納里爾和二女兒里根各得一半;法蘭西王慧眼識珠袒餐,求娶考狄利婭為王后飞蛹,辭行回國。
盡忠職守的肯特伯爵直言極諫灸眼,勸糊涂的李爾收回成命卧檐。李爾大怒,放逐肯特焰宣。
高納里爾:父親霉囚,我對您的愛,不是言語所能表達的匕积,我愛您勝過自己的眼睛盈罐、宇宙和自由榜跌;超越一切可以估價的貴重稀有的事物;不亞于兼有淑德盅粪、健康钓葫、美貌和榮譽的生命;不曾有一個兒女這樣愛過她的父親湾揽,也不曾有一個父親這樣被他的兒女所愛瓤逼;這一種愛可以使唇舌無力,語言蒼白库物,我對您的愛超越一切霸旗。
里根:……我宣布一切凡是敏銳的知覺所能感受到的快樂,只有愛您才是我的無上的幸福戚揭。
考狄利婭:……我愛您只是按照我的名分诱告,一分不多,一分不少民晒。
考狄利婭:可是我并不貧窮精居,因為我深信我的愛心比我的口才更為富有。
肯特:再會潜必,國王靴姿;你既不知悔改,
囚籠里也沒有自由的存在磁滚。
姑娘佛吓,自有神明為你照應(yīng):
你心地純潔,真心真意垂攘!
愿你們的夸口變成實事维雇,
愛的誓言能結(jié)下真的果子。
各位王子晒他,肯特從此遠去吱型;
到新的國土走我的舊路。
大臣葛羅斯特伯爵的小兒子愛德蒙心術(shù)不正陨仅,設(shè)計陷害忠厚的哥哥愛德伽津滞,父親親信了小兒子。
高納里爾露出真面目灼伤,李爾王與其決裂据沈;肯特喬裝改扮繼續(xù)追隨李爾王;李爾王差肯特去里根處送信饺蔑,意欲投奔里根。
愛德蒙:人們最愛自欺欺人嗜诀;當(dāng)我們因為自己的行為不慎而遭遇不幸的時候猾警,我們就會把我們的災(zāi)禍歸怨于日月星辰……
李爾王的弄人:真理是一條賤狗孔祸,它只好躲在狗洞里;當(dāng)母狗站在火邊撒尿的時候发皿,它必須一頓鞭子被人趕出去崔慧。
弄人:聽著,老伯伯穴墅;——多積財惶室,少擺闊;耳朵聽玄货,話少說皇钞;少放債,多借債松捉;走路不如騎馬快夹界;三言之中信一語,多擲骰子少下注隘世;莫飲酒可柿,莫嫖妓;待在屋中把門閉丙者;會打算的占便宜复斥,不會打算嘆口氣。
李爾:再鐵石心腸的鬼怪也不及忘恩負義的兒女可怕械媒。
第二幕
愛德蒙繼續(xù)演戲挑唆葛羅斯特父子目锭,葛羅斯特極怒追殺長子愛德伽,愛德伽為逃命喬裝成一個瘋子乞丐——湯姆滥沫。
李爾到達里根的城堡侣集,狂暴之夜里根不愿收留父親,李爾憤然離去兰绣。
弄人:老父衣百結(jié)世分,
兒女不相認;
老父滿鑲金缀辩,
兒女盡孝心臭埋。
命運如娼妓,
遺棄貧賤人臀玄。
李爾:人要是除了天生的需要外瓢阴,別無其他享受,那和畜類的生活有何分別健无。
第三幕
天色已暗荣恐,外面狂風(fēng)暴雨,李爾王無處容身,悲憤交加叠穆,痛不欲生少漆。
肯特帶著李爾中找到一處茅屋,暫避風(fēng)雨硼被;在茅屋中示损,遇到了瘋丐湯姆——愛德伽。
葛羅斯特于心不忍嚷硫,請求里根允許自己提供自己的房子給李爾王检访,里根斷然拒絕。葛羅斯特只好違抗指令仔掸,私下尋找李爾脆贵。
愛德蒙壞心又起,向里根告密嘉汰,將自己父親收到的一封關(guān)于“主持正義的法國軍隊已經(jīng)到了多佛”的信件丹禀,呈給了里根。里根決定逮捕葛羅斯特鞋怀。
葛羅斯特找到了李爾一行双泪,將他們帶到一處農(nóng)舍安頓下,躲過狂風(fēng)暴雨密似;次日李爾繼續(xù)逃亡焙矛,愛德伽留了下來。
里根抓到葛羅斯特残腌,她的丈夫康華爾殘忍地挖去了葛羅斯特的雙眼村斟,里根仆人于心不忍,刺傷康華爾抛猫,康華爾不治身亡。
弄人:誰要是相信豺狼的馴良闺金、馬兒的健康逾滥、孩子的愛情或是娼妓的盟誓败匹,他就是個瘋子。
愛德伽:看到君王都如此下場掀亩,
使我忘卻了自己的憂傷。
最大的不幸是獨抱牢愁槽棍,
任何的歡娛都難慰心頭捉蚤;
倘有了同病相憐旳侶伴抬驴,
再大痛苦也會解去一半。
國王有的是不孝的逆女缆巧,
我自己遭遇無情的嚴父怎爵,
他與我兩個人一般遭際!
使我的痛苦大為寬釋盅蝗。
去吧,湯姆姆蘸,忍住你的怨氣墩莫,
你現(xiàn)在蒙著無辜的污名,
總有日回復(fù)你清白之身逞敷。
第四幕
葛羅斯特的老佃戶領(lǐng)著葛羅斯特來找瘋子湯姆狂秦,求他領(lǐng)老伯爵去多佛。
葛羅斯特一心求死推捐,請瘋子帶他去懸崖裂问。愛德伽“置之死地而后生”,拯救了老父創(chuàng)傷的心靈牛柒。
途中遇到高納里爾的管家奧斯華德堪簿,愛德伽殺死了她,從她手中截獲了高納里爾要伙同愛德蒙謀害親夫奧本尼的信件皮壁。
考狄利婭千辛萬苦找到逃亡的老父李爾椭更,并請醫(yī)生好生照顧。
愛德伽:與其被人在表面恭維而背地里鄙棄蛾魄,那么還是像這樣自己知道為舉世不容的好虑瀑。一個最困苦、最微賤滴须、最為命運所屈辱的人舌狗,可以永遠抱著希冀而無所畏懼;從最高的地位上跌下來扔水,那變化是可悲的痛侍,最窮困的人只有見到命運的轉(zhuǎn)機才能歡笑!
葛羅斯特:瘋子帶著瞎子走路铭污,本來就是這時代的病態(tài)恋日。
奧本尼:啊,高納里爾嘹狞!你的價值還比不上那狂風(fēng)吹在你臉上的塵土岂膳。我替你這種脾氣擔(dān)著心事;一個人要是看輕了自己的根本磅网,將勢必難守他起碼的本分谈截;枝葉脫離了樹干將會枯萎,到后來只好讓人當(dāng)作枯柴而付之一炬。
考狄利婭:您身上的衣服是那一段悲慘的時光中的紀念品簸喂,請您脫下來吧毙死。
考狄利婭:假如您不是她們的父親,這滿頭的白發(fā)也該引起她們的憐憫喻鳄。
第五幕
愛德伽將這一封至關(guān)重要的信件送給了奧本尼扼倘。
兩軍交戰(zhàn),考狄利婭戰(zhàn)敗除呵,和李爾一同被俘獲再菊。愛德蒙下密令縊死考狄利婭和李爾。
愛德伽告訴了葛羅斯特自己的從頭到尾的經(jīng)歷颜曾,老父親脆弱的心載不起這突如其來的極端沖突的喜悅和悲傷,含著微笑而死泛豪。
奧本尼和愛德伽共同揭穿了愛德蒙的陰謀诡曙,并公布了高納里爾的信件;愛德蒙和高納里爾和里根都立下了愛情的盟誓岗仑,她們彼此互懷妒忌,高納里爾毒死了里根后自殺稳其,兩姐妹在絕望中毀滅
李爾抱著死去的小女兒考狄利婭痛哭流涕炸卑,悲傷至極,含恨而終盖文。
愛德伽:怎么!您又轉(zhuǎn)起那種壞念頭來了嗎洒敏?人們要忍受死疙驾,正像他們要忍受生一樣,你應(yīng)該耐心忍受天命的安排函荣。
奧本尼:一切朋友都要得到他們忠貞的回報,一切仇敵都要嘗到他們罪惡的苦杯傻挂。
愛德伽:不幸的重擔(dān)不能不背;
傾訴是我們唯一的應(yīng)對金拒。
逝者已經(jīng)忍受了一切,
后人何堪獨愴而悲轿衔。