當(dāng)你在發(fā)現(xiàn)優(yōu)秀的視頻想要去學(xué)習(xí)時(shí)卻遇到了語(yǔ)言的障礙?
當(dāng)你想要開(kāi)始做字幕分享給大家時(shí)是不是遇到了難以上手的字幕制作問(wèn)題?
如果你是一個(gè)愛(ài)學(xué)習(xí)、愛(ài)分享的人吸申,一切英文視頻字幕都可以在短時(shí)間內(nèi)搞定!
使用以下方法包你馬上會(huì)享甸,絕不是軟文截碴,真實(shí)使用過(guò)程記錄。
ArcTime這個(gè)軟件是我在網(wǎng)上看了很多款視頻制作軟件之后才找到的一個(gè)更易操作及上手的視頻字幕制作軟件∏固眩現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上常用的字幕制作軟件有繪聲繪影隐岛、Aegisubde等,但ArcTime的字幕分塊和拖拽制作功能很不錯(cuò)瓷翻,在使用上提高了效率。
有了這個(gè)軟件只是僅僅搞到了一個(gè)字幕制作工具割坠,如果你手里已經(jīng)有翻譯好的雙語(yǔ)字幕文件比如src文件齐帚,那么就可以直接導(dǎo)入ArcTime里使用。但如果你只有一個(gè)全英文的視頻而完全無(wú)一字幕的話彼哼,難道必須人工翻譯出來(lái)再做成字幕嗎对妄?找專(zhuān)業(yè)翻譯人士成本太高,自己翻譯關(guān)鍵是不是每個(gè)人都有能力聽(tīng)得懂全英文的內(nèi)容敢朱,如果說(shuō)話的人再帶點(diǎn)印度英文的口音剪菱,那簡(jiǎn)直就別指望能聽(tīng)懂多少了。所以要怎么把視頻中的英文抓取出來(lái)是重要的一步拴签。對(duì)于之前沒(méi)找到方法和英文平平的我來(lái)說(shuō)孝常,看一份10分鐘的英文演說(shuō)視頻,從看自動(dòng)翻譯的字幕到自己翻譯再到修訂譯文稿蚓哩,足足花了2天時(shí)間构灸。不過(guò)有了這一套系統(tǒng)之后,那所有的英文電影啊美劇啊岸梨,TED演講啊都可以瞬間一網(wǎng)打盡了喜颁,從此可以愉快的看懂內(nèi)容和做字幕了。那么接下來(lái)就一步一步的開(kāi)始吧曹阔。
一半开、軟件下載
ArcTime下載:http://arctime.org/download.html
VoiceMeeter下載:http://pan.baidu.com/s/1hsnD99y提取碼0vcf
Speechlogger:https://speechlogger.appspot.com/zh/(無(wú)需下載,在線使用)
二赃份、如何使用
1寂拆、ArcTime的使用
這個(gè)部分可以直接在它的官網(wǎng)上查到,有詳細(xì)的使用入門(mén)和各種功能介紹。
補(bǔ)充:在制作雙語(yǔ)字幕時(shí)初學(xué)者可能會(huì)遇到雙語(yǔ)字幕重疊在一起的情況漓库,因?yàn)锳rcTime的官方雙語(yǔ)字幕制作教學(xué)視頻沒(méi)說(shuō)怎么解決這個(gè)問(wèn)題恃慧,下面這個(gè)帖子說(shuō)得很詳細(xì)了。
如何處理雙語(yǔ)字幕重疊在一起的現(xiàn)象渺蒿?https://tieba.baidu.com/p/5141667694
2痢士、為何要使用Voicemeeter?怎樣使用茂装?
VoiceMeeter是一款非常專(zhuān)業(yè)的調(diào)音軟件怠蹂,可以通過(guò)簡(jiǎn)單的方式管理 3 個(gè)硬件聲卡和 2 個(gè)虛擬音頻設(shè)備創(chuàng)建新的路由/混合。但是在視頻語(yǔ)音的抓取中不需要使用這么復(fù)雜的功能少态,目的只是讓語(yǔ)音直接傳輸給SpeechLogger城侧。有必要搞這么復(fù)雜嗎?直接在電腦上視頻外放聲音不是就可以錄制了嘛彼妻。一開(kāi)始我以為直接將網(wǎng)路上的視頻或者電腦里的視頻進(jìn)行播放嫌佑,電腦自己發(fā)出的聲音一樣的可以被SpeechLogger網(wǎng)頁(yè)抓取到嗎?事實(shí)上證明了這個(gè)確實(shí)不精準(zhǔn)侨歉,在抓取過(guò)程中畢竟是通過(guò)外放的音頻屋摇,有時(shí)SpeechLogger是采集不到的,所以使用VoiceMeeter在電腦中虛擬為一個(gè)麥克風(fēng)直接將聲音傳輸給SpeechLogger幽邓,當(dāng)然在使用VoiceMeeter的情況下電腦也還是會(huì)聽(tīng)到一點(diǎn)點(diǎn)聲音的炮温,幫助你掌握視頻的語(yǔ)音播放到哪個(gè)位置了。
安裝好VoiceMeeter之后牵舵,需要對(duì)電腦的音頻設(shè)備進(jìn)行一個(gè)設(shè)置柒啤。
右鍵點(diǎn)擊桌面任務(wù)欄右下角的聲音圖標(biāo),就會(huì)出來(lái)如圖1所示的界面畸颅,將VoiceMeeter設(shè)置為默認(rèn)設(shè)備即可担巩。設(shè)置完后運(yùn)行Voicemeeter,需要在使用界面中的右上角選擇A1為你的電腦音頻設(shè)備重斑。點(diǎn)擊A1的下拉菜單就有選項(xiàng)了兵睛,如圖2所示。
然后進(jìn)行一下聲音測(cè)試窥浪,看VoiceMeeter能否檢測(cè)到視頻的聲音祖很。任意打開(kāi)一個(gè)網(wǎng)絡(luò)視頻或者是本地視頻,播放時(shí)如果能夠出現(xiàn)有顏色的音頻小方塊漾脂,如圖3所示假颇,那就OK了。
3骨稿、SpeechLogger的使用
雖然所有Youtube的視頻都可以在播放時(shí)自動(dòng)生成字幕和翻譯笨鸡,但是下載后就沒(méi)有字幕了怎么辦姜钳,同樣采用Google語(yǔ)音到文本技術(shù)的Speechlogger就可以將任意一個(gè)有聲文件的聲音抓取成文字,并且可以翻譯成多國(guó)語(yǔ)言形耗。當(dāng)然普通話也可以被抓取翻譯成英文或多國(guó)語(yǔ)言咯哥桥。
在工作開(kāi)始前,也需要對(duì)SpeechLogger進(jìn)行一下設(shè)置激涤,讓它關(guān)聯(lián)Voicemeeter以便從它獲取語(yǔ)音拟糕,如圖4所示。
點(diǎn)擊SpeechLogger右上角的攝像頭長(zhǎng)相的圖標(biāo)倦踢,就會(huì)出現(xiàn)圖5的設(shè)置界面送滞,在下拉框中選擇Voicemeeter Output即可。
一切就緒辱挥,只等翻譯犁嗅!
如果你需要在抓取文字的同時(shí)進(jìn)行翻譯,那么就需要把翻譯選項(xiàng)給打勾晤碘。
在抓取時(shí)褂微,直接點(diǎn)擊紅色的話筒就可以開(kāi)始工作了,你就會(huì)看到英文聲音被轉(zhuǎn)換成了英文文字哼蛆,如圖6中的左框就是原文蕊梧,右邊就是翻譯的文字,邊錄邊翻譯腮介,在SpeechLogger工作的同時(shí)你還自己做其他的不需要音頻的任何事情。
原文框有沒(méi)有字?jǐn)?shù)限制沒(méi)測(cè)試過(guò)端衰,只測(cè)試了10分鐘左右的視頻是沒(méi)問(wèn)題的叠洗,如果太長(zhǎng)的需要注意一下是否可以一直持續(xù)抓取文字。翻譯完之后的文件可以直接導(dǎo)出為時(shí)間軸的字幕src旅东,但是這個(gè)字幕只有原文的灭抑,沒(méi)有翻譯文。而導(dǎo)出的txt文件就會(huì)有雙語(yǔ)的了抵代,那這個(gè)txt文件還需要進(jìn)行一些整理才能符合ArcTime的字幕制作要求腾节。
當(dāng)然,只要是制作字幕荤牍,英不英文都可以使用這樣的方式案腺,接下來(lái)就愉快的倒騰吧!