【原創(chuàng)翻譯】My?heart?will?go?on(我心永恒)

作者:若水君之

圖片發(fā)自簡書App


1.我為什么翻譯這部作品?

? 看似普通的早晨匠童,滿載著大家憧憬與希望的輪船緩緩離開港口埂材。


? 疾速向前的巨輪推動層層白浪,西裝革履的男士們與穿著考究汤求,戴著寬邊檐遮陽帽的女士們站在船舷俏险,與親友們揮手告別严拒。其中就包括她,一個命運(yùn)被他人控制的美貌女子竖独。她沒有告別裤唠,也沒有懷念,只是懷著一腔對既定生活的忿忿不平莹痢。


? 那一天种蘸,她剛好要結(jié)束這他人苦心經(jīng)營,自己卻覺得平淡無奇的生命竞膳。那一次舍命相救航瞭,讓兩個本來毫無聯(lián)系的人,心緊緊地貼在了一起坦辟。


他的生活似乎沒有任何規(guī)矩束縛刊侯,一切隨性而快樂。


? 他握著一支天賜的畫筆锉走,每一張畫上都傾注了他的心血滨彻。他從藝術(shù)之都法國巴黎來,每一張畫作都浸潤著他對生命的渴望挪蹭,對快樂的追求亭饵。


? 就這樣傾心于他,不帶任何金錢利益嚣潜,不帶任何家世束縛冬骚,單純的,心里滿滿的都是他懂算,至于他的未婚夫只冻,還有那些陳舊的規(guī)矩,在她心中都化作了泡沫计技。


? 哪怕你只能做我生命中瞬間綻放的曇花喜德,我也要融進(jìn)你的生命,陪伴你走過這一生的成與敗垮媒。


? 她有時也會猶豫自己的選擇舍悯,這樣的愛情,在她周圍的親人朋友看來睡雇,是不光彩的萌衬,她和他的身份,也是一個天上一個地下:誰都知道她露絲·凱特它抱,是名門望族家的女兒秕豫,有教養(yǎng)的大家閨秀;而他,只是一個“劣跡斑斑”混移,名不見經(jīng)傳的小伙子祠墅。


? 每個人,都活在自己的世界里歌径;他們毁嗦,也活在別人的議論里,如果回铛,沒有那場突如其來的災(zāi)難狗准,她也不知道,自己是否會和他在一起勺届。


? 也許是上帝驶俊,也不支持她的選擇吧。就是這樣一艘傳聞中永遠(yuǎn)也不會沉的船免姿,居然撞擊到了冰山上饼酿,孩子們的哭聲、婦女的尖叫聲胚膊、人們絕望的祈禱聲和時不時傳來的槍聲響成一片故俐。當(dāng)時的情景,就像是一個噩夢紊婉,而她注定會在這場噩夢中药版,永不醒來。


? 最終是魂斷藍(lán)橋喻犁,最后是人各有命槽片,她還是失去了他,失去了她唯一用整個生命去愛的人肢础。雖然还栓,她活了下來,嫁了人传轰,過得還不錯剩盒。可是沒有他的日子慨蛙,只能是渾渾噩噩辽聊,醉生夢死。


? 從那件事發(fā)生起期贫,她就不再是露絲·凱特跟匆,甚至都不能夠稱之為一個活著的人。身未行通砍,心已遠(yuǎn)贾铝;身未逝,心已死埠帕!她雖然還存活在這世上垢揩,心卻早已隨他而去,這種生命敛瓷,興許就叫做茍延殘喘吧叁巨。


? 當(dāng)她再一次看到那保存完好的畫作,再一次看到泰坦尼克的殘骸呐籽。她內(nèi)心久久不能平靜锋勺。此時激蕩在她心中的聲音,已說不清是哀傷還是留戀狡蝶。


? 此時此刻能夠做到的庶橱,只能是將那顆象征永恒的愛的“海洋之心”沉入海底,來祭奠他們永恒的愛情贪惹。


? 泰坦尼克苏章,一艘永遠(yuǎn)不會沉的船,不知為何奏瞬,在她的眼前枫绅,那艘船,似乎還不停地在前進(jìn)硼端。

? 駛向那并淋,未知的遠(yuǎn)方……

? 青青子衿,悠悠我心珍昨∠氐ⅲ縱我不往,子寧不嗣音镣典。


? 正因為此兔毙,我才決定翻譯這首奧斯卡金曲,因為它代表的是對愛情的憧憬骆撇,對生命的敬畏瞒御,對自由的向往。


翻譯原文:


Every night in my dreams,

I see you, I feel you,

That is how I know you go on.


Far across the distance.

And spaces between us,

You have come to show you go on.


Near, far, where ever you are,

I believe that the heart does go on.

Once more you open the door,

And you're here in my heart

And my heart will go on and on.


Love can touch us one time,

And last for a lifetime,

And never let go till we're on.


Love was when I loved you,

One true time I hold to.

In my life we'll always go on.


Near, far, where ever you are,

I believe that the heart does go on.

Once more you open the door,

And you're here in my heart,

And my heart will go on and on.


There is some love that will not go away.

You're here, there's nothing I fear.

And I know that my heart will go on.


We'll stay forever this way,

You are safe in my heart.

And my heart will go on and on.


翻譯

我心永恒(演唱者:席琳·迪翁)


每晚神郊,在夢的彼方肴裙。

我都可以看到你,想起你的模樣涌乳。

那也是為什么蜻懦,我確信你還在守望。

穿越時間的距離夕晓,你仿佛又回到我身旁宛乃。

告訴我,你仍舊難以將此遺忘。


或近征炼,或遠(yuǎn)析既,無論你身在何方。

我相信我的心從未離開谆奥,

當(dāng)你再一次打開我沉寂的心扉眼坏,

你會發(fā)現(xiàn),我的心堅定不移酸些,

而你亦佇立在我的心上宰译。


曾經(jīng)一瞬間就彼此愛上,

愿意一生一世在此間徜徉魄懂,

期待著永遠(yuǎn)不會將彼此遺忘沿侈。

愛是那奔騰的海浪,

我握住了它瞬間的盛放市栗,

從此缀拭,不再孤身遙望。


或近肃廓,或遠(yuǎn)智厌,無論你身在何方。

我相信我的心從未離開盲赊,

當(dāng)你再一次打開我沉寂的心扉铣鹏,

你會發(fā)現(xiàn),我的心堅定不移哀蘑,

而你亦佇立在我的心上诚卸。


有些愛,永遠(yuǎn)不會消亡绘迁,

有你在這里合溺,我就不再慌張。

我的心堅定不移缀台,永遠(yuǎn)停留在這里棠赛,

就像現(xiàn)在這樣。


我的心堅定不移膛腐,在我的心中睛约,

你不會再彷徨。

圖片發(fā)自簡書App


(圖片來源:網(wǎng)絡(luò))

?

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末哲身,一起剝皮案震驚了整個濱河市辩涝,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌勘天,老刑警劉巖怔揩,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,839評論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件捉邢,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡商膊,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)伏伐,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,543評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來翘狱,“玉大人秘案,你說我怎么就攤上這事×市伲” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,116評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵赚导,是天一觀的道長茬缩。 經(jīng)常有香客問我,道長吼旧,這世上最難降的妖魔是什么凰锡? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,371評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮圈暗,結(jié)果婚禮上掂为,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己员串,他們只是感情好勇哗,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,384評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著寸齐,像睡著了一般欲诺。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上渺鹦,一...
    開封第一講書人閱讀 49,111評論 1 285
  • 那天扰法,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼毅厚。 笑死塞颁,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的吸耿。 我是一名探鬼主播祠锣,決...
    沈念sama閱讀 38,416評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼珍语!你這毒婦竟也來了锤岸?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,053評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤板乙,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎是偷,沒想到半個月后拳氢,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,558評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡蛋铆,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,007評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年馋评,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片刺啦。...
    茶點故事閱讀 38,117評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡留特,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出玛瘸,到底是詐尸還是另有隱情蜕青,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,756評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布糊渊,位于F島的核電站右核,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏渺绒。R本人自食惡果不足惜贺喝,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,324評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望宗兼。 院中可真熱鬧躏鱼,春花似錦、人聲如沸殷绍。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,315評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽篡帕。三九已至殖侵,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間镰烧,已是汗流浹背拢军。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,539評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留怔鳖,地道東北人茉唉。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,578評論 2 355
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像结执,于是被迫代替她去往敵國和親度陆。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,877評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容