【試譯】余光中《鄉(xiāng)愁》&艾青《我愛這片土地》@Ruijia,Zhang

? ? ? ? Homesickness

? ? ? ? ? ? ? ? ? By Yu Guangzhong


余光中

When I was a child,

Homesickness was a tiny stamp.? ? ?

I was on this side

While mum was on the other side.

When I grew up ,

Homesickness was a narrow boat ticket.

I studied abroad

While my bride was in hometown .

And later,

Homesickness was a grave,

lowly and lonely.

I traveled alone in this dusty world,

While mum was rested over there.

But now, ??????????

Homesickness was a shadow.

I’m filled with a longing for home

While motherland lies there,

expecting my return.

鄉(xiāng)愁

————【原文】————

? ? ? ? ? ? ? 鄉(xiāng)愁?

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 余光中

小時候

鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票

我在這頭

母親在那頭

長大后

鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票

我在這頭

新娘在那頭

后來啊

鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)?

我在外頭

母親在里頭

而現(xiàn)在

鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽

我在這頭

大陸在那頭

鄉(xiāng)愁

? ? ? I love the land

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? By Ai Qing


艾青

If? I were a bird

I would chant in my husky voice

The land hitten and bitten by the storm;

The river ,filled with our grief ,surging forward nonstop,

The endless wind wailing in rage

And the gentle dawn, bathing the woods.

Then I died

even with my feathers rotten in the soil.

my eyes are brimming with tears

For I love this land deeply.

我愛這片土地

—————原文—————

? ? ? ? ? ? 我愛這片土地

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 艾青

假如我是一只鳥昙楚,

我也應(yīng)該用嘶啞的喉嚨歌唱:

這被暴風(fēng)雨所打擊著的土地读恃,

這永遠(yuǎn)洶涌著我們的悲憤的河流,

這無止息地吹刮著的激怒的風(fēng),

和那來自林間的無比溫柔的黎明……

——然后我死了握玛,

連羽毛也腐爛在土地里面。

為什么我的眼里常含淚水甫菠?

因為我對這土地愛得深沉……

我愛這片土地

譯文/Ruijia挠铲,Zhang

修改/佳麗阿姨

————2019年7月1日晚

紀(jì)念香港回歸22周年

? ? ? ? ? ? (完)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市寂诱,隨后出現(xiàn)的幾起案子拂苹,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖痰洒,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,122評論 6 505
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件瓢棒,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡丘喻,警方通過查閱死者的電腦和手機脯宿,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,070評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來泉粉,“玉大人嗅绰,你說我怎么就攤上這事挣跋』” “怎么了吼畏?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,491評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵稠歉,是天一觀的道長檀轨。 經(jīng)常有香客問我花鹅,道長着撩,這世上最難降的妖魔是什么夜矗? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,636評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任点骑,我火速辦了婚禮酣难,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘黑滴。我一直安慰自己憨募,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,676評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布袁辈。 她就那樣靜靜地躺著菜谣,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上尾膊,一...
    開封第一講書人閱讀 51,541評論 1 305
  • 那天媳危,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼冈敛。 笑死待笑,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的抓谴。 我是一名探鬼主播暮蹂,決...
    沈念sama閱讀 40,292評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼癌压!你這毒婦竟也來了椎侠?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,211評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤措拇,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后慎宾,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體丐吓,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,655評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,846評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年趟据,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了券犁。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,965評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡汹碱,死狀恐怖粘衬,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情咳促,我是刑警寧澤稚新,帶...
    沈念sama閱讀 35,684評論 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站跪腹,受9級特大地震影響褂删,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜冲茸,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,295評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一屯阀、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧轴术,春花似錦难衰、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,894評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春苍凛,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間趣席,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,012評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工醇蝴, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留宣肚,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,126評論 3 370
  • 正文 我出身青樓悠栓,卻偏偏與公主長得像霉涨,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子惭适,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,914評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容