Day06 Expanding horizons

Why more British students are choosing foreign universities

The number going to study in America has risen by a third since 2010

After a talk on attending university in America, Mazen, a pupil in his penultimate year at King Solomon Academy, a state school in central London, considers his options. The idea of studying overseas is "daunting". But his interests embrace everything from African history to biology to music, and he likes the breadth of courses on offer at American universities. He thinks he will take the plunge. "Nothing in life comes without risk," he concludes.

Few British students share his outlook. Among big Western countries, Britain has one of the lowest rates of students studying overseas. This caution is produced by a mixture of parochialism(few pupils master a foreign language at school) and superiority(universities at home are excellent).

But there are signs that Mazen's attitude is becoming more common. Although there are no official statistics, data from international higher education authorities show that most destinations have seen a big increase in the number of British students in recent years. Of seven countries surveyed by The Economist, America, Canada, France, Germany and the Netherlands have all seen growth since 2010. Only Australia and Ireland have not.

America exerts the greatest pull. It lured 11,489 British students in 2016-17, some 30% more the in 2019-10. Ivy League institutions now recruit heavily from Britain's private schools, whose pupils can stomach their exorbitant fees and have the excellent grades required for entry. St Paul's, a grand, academically selective school in west London, sent 31 pupils overseas in 2016, almost all to America, up from 11 in 2011. A decade or so ago pupils would rarely turn down Oxbridge, say Alex Wilson, an official at the school. Now, in order to go abroad, two or three do so every year.

Pupils are increasingly likely to hire agencies to help with the exams, essays, interviews and CV development required by American universities, says Will Orr-Ewing of Keystone Tutors, a London based firm. Whereas British universities are most keen to get a sense of an applicant's academic ability, American ones" really want to explore who you are", says one consultant. Coaching can help candidates work that out.

There has also been a rise in the number going to America from poorer families. The Sutton Trust, a British education charity, runs a summer school programme at MIT and Yale for bright pupils from less well-off backgrounds. Since it was launched in 2012, 367 students have gone on to an American university, often taking advantage of generous scholarship. Indeed, the top American universities send representatives to Britain to spread word that, depending on family circumstances, their fees are not always as steep as the " sticker price" would imply.

Their efforts are helped by rising tuition fees in England and Wales, which have made foreign universities look like better value. In 2012 fees nearly trebled, to $9,000 a year. By contrast, students who go to Germany study free of charge. In the Netherlands, many have access to state benefits.(British students probably won't qualify for these discounts after Brexit.) Even American universities can seem reasonable by comparison.

Growing numbers of English-language courses have helped to entice monoglot Britons abroad. In the Netherlands, the number of English bachelor's courses has risen from 188 in 2011 to 426 today, according to A-Star Future, a firm which promotes foreign universities to pupils in Britain. In the same period, the number of Britons studying in the Netherlands rose from 910 to 2,778. Some elite universities in France and Italy, including the Ecole Polytechnique and Bocconi University, now offer courses in English.

Universites have also benefited from rising international mobility. In 2007, 4.4% of British residents younger than 15 were born overseas; today 5.4% are. Since 1987 more than 200,000 British students have spent some time working studying abroad under the Erasmus scheme, a European student exchange programme(which may also be off-limits after Brexit). Many will have returned with happy memories, selling the idea of foreign study to their siblings or offspring. Meanwhile, technology shrinks both distance and parental concern. At the talk attended by Mazen, a speaker from A-list, another consultancy, reassures parents of the potential for long-distance mollycodding:" You can order Uber, you can have groceries delivered, you can keep tabs on them."

The number of young Britions studying abroad might be higher stiil were it not for bureaucratic constaints. Divid Willetts, a former universities minister, has bemoaned the fact that British students are not allowed to take their generous financial support abroad, as Norwegian students can. Although UCAS, the portal through which British sutdents apply to university, opened to EU institutions in 2015, if a university joins it is strongly encouraged to use UCAS for all its student admissions. So far just one ( the Amsterdam Fashion Academy) has signed up.

That is a shame. It allows British universities to escape a source of competitive pressure. And, more important, by making it more difficult to study abroad it stifles students' potential. Badr, another attendee at the presentation on studying abroad, says he wants to work for Google before starting his own business. He reckons that studying in America would be a good place to start. It is hard to disagree.

每篇文章都敲完奢浑,實在太花費時間了踪蹬,當(dāng)然對學(xué)習(xí)和寫作也是非常有幫助的状原。但是,我做的是閱讀杯拐,閱讀是要在一段時間內(nèi)讀大量的文章并獲取有用的信息歼争,不能因為敲出來而影響了大理信息的獲取症见。以后阅束,遇到好的文章才敲出來堪置。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末躬存,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子舀锨,更是在濱河造成了極大的恐慌岭洲,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,104評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件坎匿,死亡現(xiàn)場離奇詭異盾剩,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機替蔬,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,816評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門告私,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人承桥,你說我怎么就攤上這事德挣。” “怎么了快毛?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,697評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵格嗅,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我唠帝,道長屯掖,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,836評論 1 298
  • 正文 為了忘掉前任襟衰,我火速辦了婚禮贴铜,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己绍坝,他們只是感情好徘意,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,851評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著轩褐,像睡著了一般椎咧。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上把介,一...
    開封第一講書人閱讀 52,441評論 1 310
  • 那天勤讽,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼拗踢。 笑死脚牍,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的巢墅。 我是一名探鬼主播诸狭,決...
    沈念sama閱讀 40,992評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼君纫!你這毒婦竟也來了作谚?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,899評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤庵芭,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后雀监,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體双吆,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,457評論 1 318
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,529評論 3 341
  • 正文 我和宋清朗相戀三年会前,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了好乐。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,664評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡瓦宜,死狀恐怖蔚万,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情临庇,我是刑警寧澤反璃,帶...
    沈念sama閱讀 36,346評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站假夺,受9級特大地震影響淮蜈,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜已卷,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,025評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一梧田、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦裁眯、人聲如沸鹉梨。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,511評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽存皂。三九已至,卻和暖如春司草,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間艰垂,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,611評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工埋虹, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留猜憎,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,081評論 3 377
  • 正文 我出身青樓搔课,卻偏偏與公主長得像胰柑,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子爬泥,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,675評論 2 359