下午又上了兩節(jié)漢語(yǔ)率碾。
上漢語(yǔ)的感覺(jué)很好。
我其實(shí)是個(gè)英語(yǔ)老師屋彪,三十多年來(lái)一直在講英語(yǔ)的單詞所宰、語(yǔ)法,以及文章閱讀畜挥,沒(méi)想到仔粥,快退休了,卻接到任務(wù)砰嘁,給第一屆來(lái)自柬埔寨的留學(xué)生上漢語(yǔ)件炉。
給留學(xué)生上漢語(yǔ)本來(lái)應(yīng)該是語(yǔ)文老師的事。語(yǔ)文老師都不愿意接矮湘,因?yàn)榕聼o(wú)法用英語(yǔ)解釋斟冕。于是,在校領(lǐng)導(dǎo)的要求下缅阳,外語(yǔ)老師接受了漢語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)磕蛇。
由漢語(yǔ)拼音開(kāi)始,a,o,e, ...ang,ing,ong十办,帶他們發(fā)音秀撇,跟他們解釋舌位和口型,偶爾向族,為了更生動(dòng)呵燕,還要在黑板上畫(huà)舌位示意圖。
通過(guò)教學(xué)我忽然發(fā)現(xiàn)件相,漢語(yǔ)實(shí)際上也挺有意思的再扭。比如,“不”字夜矗,竟然有兩種發(fā)音泛范,在第四聲漢字前發(fā)第二聲,在第一紊撕、第二罢荡、第三聲漢字前發(fā)第四聲。以前還真沒(méi)注意過(guò)对扶。
今天教到的“教”也是兩種發(fā)音区赵,比如,在“教室”中發(fā)第四聲辩稽,在“教漢語(yǔ)”中發(fā)第二聲惧笛。以前同樣沒(méi)注意過(guò)。
在教漢語(yǔ)的貨幣和電話號(hào)碼時(shí)發(fā)現(xiàn)逞泄,漢語(yǔ)的數(shù)字有時(shí)并不按所給漢字來(lái)讀患整,比如“十元”讀起來(lái)是“十塊”,“五角”讀起來(lái)是“五毛”喷众「餮瑁“110”讀起來(lái)不是“yiyiling”,而是“yaoyaoling”到千,“139”不讀“yisanjiu”而一定要讀成“yaosanjiu”昌渤。
此外,在解釋漢字意思的時(shí)候憔四,我發(fā)現(xiàn)膀息,漢字的意思帶有語(yǔ)境限定性般眉,也因此“你好”中的“好”不是“good”,“好吃”中的“好”不是“good”潜支,“好漂亮”中的“好”不是“good”甸赃,“好嗎”中的“好”也不是“good”。
在教的過(guò)程中才感到漢語(yǔ)的難學(xué)冗酿。好在學(xué)生自己比較下功夫埠对,三個(gè)月過(guò)去,已經(jīng)掌握漢語(yǔ)拼音的基本規(guī)律裁替,能用漢語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單交流项玛,能閱讀簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)。
下圖是本人和學(xué)生的合影弱判,男生是班長(zhǎng)襟沮。