觀刈麥? 唐? 白居易? 行書
田家少閑月,五月人倍忙昂秃。
夜來南風起禀梳,小麥覆隴黃。
婦姑荷簞食肠骆,童稚攜壺漿算途,
相隨餉田去,丁壯在南岡蚀腿。
足蒸暑土氣嘴瓤,背灼炎天光,
力盡不知熱莉钙,但惜夏日長纱注。
復有貧婦人,抱子在其旁胆胰,
右手秉遺穗狞贱,左臂懸敝筐。
聽其相顧言蜀涨,聞?wù)邽楸瘋?/p>
家田輸稅盡瞎嬉,拾此充饑腸蝎毡。
今我何功德?曾不事農(nóng)桑氧枣。
吏祿三百石沐兵,歲晏有余糧,
念此私自愧便监,盡日不能忘扎谎。
? ? ? ? 譯文:農(nóng)家很少有空閑的月份,五月到來人們更加繁忙烧董。夜里刮起了南風毁靶,覆蓋田壟的小麥已成熟發(fā)黃。婦女們擔著竹籃盛的飯食逊移,兒童手提壺裝的水预吆,相互跟隨著到田間送飯,收割小麥的男子都在南岡胳泉。
? ? ? ? 他們雙腳受地面的熱氣熏蒸拐叉,脊梁上烤曬著炎熱的陽光。精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱扇商,只是珍惜夏日天長凤瘦。又見一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁案铺,右手拿著撿的麥穗廷粒,左臂掛著一個破筐。聽她望著別人說話红且,聽到的人都為她感到悲傷。因為繳租納稅涤姊,家里的田地都已賣光暇番,只好拾些麥穗充填饑腸。現(xiàn)在我有什么功勞德行思喊,卻不用從事農(nóng)耕蠶桑壁酬。一年領(lǐng)取薪俸三百石米,到了年底還有余糧恨课。想到這些暗自慚愧舆乔,整日整夜念念不忘。