Chapter16

1.euphoria

N-UNCOUNT Euphoria is a feeling of intense happiness and excitement.

2.sultry

ADJ Sultry weather is hot and damp.

3.squid

N-COUNT A squid is a sea creature with a long soft body and many soft arms called tentacles.

4.propel

V-T To propel something in a particular direction means to cause it to move in that direction.

5.entice

V-T To entice someone to go somewhere or to do something means to try to persuade them to go to that place or to do that thing.

5.quagmire

N-COUNT A quagmire is a difficult, complicated, or unpleasant situation which is not easy to avoid or escape from.

6.tether

V-T If you tether an animal or object to something, you attach it there with a rope or chain so that it cannot move very far.

7.trance

N-COUNT A trance is a state of mind in which someone seems to be asleep and to have no conscious control over their thoughts or actions, but in which they can see and hear things and respond to commands given by other people.

8.berserk

ADJ Berserk means crazy and out of control.

9.stay put

(idiomatic) To remain in one fixed place

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末柬泽,一起剝皮案震驚了整個濱河市枫吧,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌泣特,老刑警劉巖勋桶,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,718評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異蘸吓,居然都是意外死亡善炫,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,683評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門库继,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來箩艺,“玉大人,你說我怎么就攤上這事宪萄∫兆唬” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,207評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵拜英,是天一觀的道長静汤。 經(jīng)常有香客問我,道長居凶,這世上最難降的妖魔是什么虫给? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,755評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮侠碧,結果婚禮上抹估,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己舆床,他們只是感情好棋蚌,可當我...
    茶點故事閱讀 65,862評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著挨队,像睡著了一般谷暮。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上盛垦,一...
    開封第一講書人閱讀 50,050評論 1 291
  • 那天湿弦,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼腾夯。 笑死颊埃,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的蝶俱。 我是一名探鬼主播班利,決...
    沈念sama閱讀 39,136評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼榨呆!你這毒婦竟也來了罗标?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,882評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎闯割,沒想到半個月后彻消,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,330評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡宙拉,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,651評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年宾尚,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片谢澈。...
    茶點故事閱讀 38,789評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡煌贴,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出锥忿,到底是詐尸還是另有隱情崔步,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,477評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布缎谷,位于F島的核電站,受9級特大地震影響灶似,放射性物質發(fā)生泄漏列林。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,135評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一酪惭、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望希痴。 院中可真熱鬧,春花似錦春感、人聲如沸砌创。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,864評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽嫩实。三九已至,卻和暖如春窥岩,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間甲献,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,099評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工颂翼, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留晃洒,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,598評論 2 362
  • 正文 我出身青樓朦乏,卻偏偏與公主長得像球及,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子呻疹,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,697評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內容