近日钥勋,美國(guó)一家名為Kneron的AI公司宣稱(chēng)惊科,他們通過(guò)一張極其逼真的3D面具属韧,成功“欺騙”了微信、支付寶中的人臉識(shí)別系統(tǒng)在商店進(jìn)行支付盏求,甚至成功地通過(guò)火車(chē)站的人臉識(shí)別閘機(jī)驗(yàn)證進(jìn)站抖锥。
The tech still has a long way to go.
The Verge
Facial recognition has been heralded as a secure way to confirm your identity on your phone or at payment terminals, and with features like Face ID on your iPhone, it sometimes seems like the tech really is more secure than other options. But the tech isn’t infallible, as public facial recognition terminals can still be fooled with just a mask, as some recent experiments have shown.
herald
herald /?h?r?ld/ 1)作動(dòng)詞亿眠,表示“預(yù)告;宣傳磅废;宣布”缕探,英文解釋為“If an important event or action?is heralded?by?people, announcements are made about it so that it is publicly known and expected.”舉個(gè)??:
Her new album has been heralded by a massive media campaign.?
她的新唱片已在媒體上進(jìn)行了大規(guī)模的宣傳。
2)作動(dòng)詞还蹲,表示“預(yù)示…的來(lái)臨”爹耗,英文解釋為“Something that?heralds?a future event or situation is a sign that it is going to happen or appear.”如:the sultry evening that heralded the end of the baking hot summer 預(yù)示著炙熱的夏天即將結(jié)束的那個(gè)悶熱的夜晚。
3)作名詞谜喊,表示“預(yù)兆”潭兽,英文解釋為“Something that is a?herald?of?a future event or situation is a sign that it is going to happen or appear.”舉個(gè)??:
I welcome the report as a herald of more freedom.
我歡迎這份報(bào)告,認(rèn)為它預(yù)示著更多的自由斗遏。
secure
1)作形容詞山卦,表示“(感覺(jué))安全的”,英文解釋為“If you feel?secure, you feel safe and happy and are not worried about life.”舉個(gè)??:
She felt secure and protected when she was with him.?
她和他在一起的時(shí)候感到很安全诵次。
2)作形容詞账蓉,表示“鎖牢了的;嚴(yán)密保護(hù)的”逾一,英文解釋為“A?secure?place is tightly locked or well protected, so that people cannot enter it or leave it.”舉個(gè)??:
We'll make sure our home is as secure as possible from now on.?
我們將從現(xiàn)在起確保我們的家盡可能安全铸本。
3)作形容詞,表示“牢固的”遵堵,英文解釋為“If an object is?secure, it is fixed firmly in position.”舉個(gè)??:
Check that joints are secure and the wood is sound.?
檢查接頭是否牢固箱玷,木頭是否完好。
4)作形容詞陌宿,表示“(工作等)穩(wěn)定的锡足;堅(jiān)實(shí)的(基礎(chǔ))”,英文解釋為“If you describe something such as a job as?secure, it is certain not to change or end. A?secure?base or foundation is strong and reliable.”舉個(gè)??:
Senior citizens long for a more predictable and secure future.
老年人渴望一個(gè)更可預(yù)知壳坪、更穩(wěn)定的未來(lái)舶得。
He was determined to give his family a secure and solid base.
他決心為他的家庭打下一個(gè)堅(jiān)實(shí)牢固的基礎(chǔ)。
5)作動(dòng)詞爽蝴,表示“以…作抵押”沐批,英文解釋為“If a loan?is secured, the person who lends the money may take property such as a house from the person who borrows the money if they fail to repay it.”舉個(gè)??:
The loan is secured against your home.?
這筆貸款以你的房屋作抵押。
infallible
表示“從不出錯(cuò)的”霜瘪,英文解釋為“If a person or thing is?infallible, they are never wrong.”舉個(gè)??:
Although he was experienced, he was not infallible.
盡管他經(jīng)驗(yàn)豐富珠插,卻并非不會(huì)出錯(cuò)。
feed...into...
表示“把…放入(容器或裝置中)”颖对,英文解釋為“If you?feed?something?into?a container or piece of equipment, you put it into it.”舉個(gè)??:
He took the compact disc from her, then fed it into the player.
他從她那兒拿過(guò)光盤(pán)捻撑,然后把它放進(jìn)播放機(jī)里。
turnstile
turnstile /?t??n?sta?l/ 作名詞,表示“旋轉(zhuǎn)柵門(mén)(常設(shè)于公共建筑顾患、體育場(chǎng)等入口處)”番捂,英文解釋為“a gate at the entrance to a public building,?stadium?, etc. that turns in a circle when pushed, allowing one person to go through at a time”。
There are definitely limitations to this type of test, though. The video only shows one person making attempts with their mask, and it's unclear if that one mask worked in every single attempt, or if another mask would work for each one of these tests as well.
digit
1)表示“(從0到9的任何一個(gè))數(shù)字”江解,英文解釋為“A?digit?is a written symbol for any of?the?ten?numbers?from?0 to 9.”舉個(gè)??:
Her telephone number differs?from?mine?by?one?digit.
她的電話號(hào)碼和我的只差一個(gè)數(shù)字设预。
2)熟詞僻義,表示“手指犁河;拇指鳖枕;腳趾”,英文解釋為“A?digit?is a finger, thumb, or toe.”舉個(gè)??:
Many animals have five?digits.
許多動(dòng)物有五趾桨螺。
intervene
1)表示“干預(yù)宾符,介入”,英文解釋為“If you?intervene?in?a situation, you become involved in it and try to change it.”舉個(gè)??:
She might have been killed if the neighbours hadn't intervened.
要不是鄰居介入灭翔,她可能會(huì)沒(méi)命了魏烫。
2)表示“插話”,英文解釋為“If you?intervene, you interrupt a conversation in order to add something to it.”舉個(gè)??:
He intervened and told me to stop it.?
他插話肝箱,不讓我再說(shuō)下去哄褒。
3)表示“干擾”,英文解釋為“If an event?intervenes, it happens suddenly in a way that stops, delays, or prevents something from happening.”舉個(gè)??:
The boat arrived on Friday mornings unless bad weather intervened.
除非受到惡劣天氣的干擾煌张,船于星期五上午到達(dá)呐赡。
Apple's Face ID has been directly tested against 3D masks, by the way — when the company announced it in September 2017, the company said it had worked with professional mask makers to help train the neural networks used by Face ID. It's possible Apple devices use different components and algorithms for facial recognition than the terminals that Kneron tested.
相關(guān)術(shù)語(yǔ)
train 訓(xùn)練,test 測(cè)試唱矛,還有validate 驗(yàn)證罚舱,都是人工智能/機(jī)器學(xué)習(xí)里的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)井辜,包括后面的 the neural networks 神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)绎谦。
補(bǔ)充:
train有一個(gè)含義可以理解為“開(kāi)發(fā)(天生的素質(zhì)或才能)”,英文解釋為“To?train?a natural quality or talent that someone has, for example, their voice or musical ability, means to help them to develop it.”舉個(gè)??:
I see my degree as something which will train my mind and improve my chances of getting a job.?
我把我的學(xué)歷視為開(kāi)發(fā)心智粥脚、增加就業(yè)機(jī)會(huì)的東西窃肠。
thorny
thorny /?θ??n?/表示“棘手的;麻煩的刷允;引起爭(zhēng)議的”冤留,英文解釋為“causing difficulty or disagreement”,如:a thorny question/issue/problem 棘手的問(wèn)題树灶。
類(lèi)似的:
knotty /?n?t?/表示“復(fù)雜的纤怒;難以解決的;棘手的”(A knotty problem is complicated and difficult to solve.)如:a knotty problem 棘手的問(wèn)題天通。
- END -
LearnAndRecord
2015年2月8日
2019年12月16日
第1773天
每天持續(xù)行動(dòng)學(xué)外語(yǔ)