We're meant to lose the people we love.
How else would we knowhow important they are to us.
我們注定要失去我們愛(ài)的人试浙,
不然怎么知道他們對(duì)我們有多重要兽间。
《返老還童》爆班,溫馨而又心酸诸典,不切實(shí)際的故事卻又真實(shí)無(wú)比,而且课幕,頗有向阿甘致敬靠攏的感覺(jué)纺涤。
而《返老還童》(又名“本杰明·巴頓奇事”)更多的彰顯了個(gè)體生命的軌跡,不同于阿甘扎附。
如果耻讽,生命是倒著來(lái)的,會(huì)是怎樣帕棉。
一位鐘表匠的兒子葬身在二戰(zhàn)中针肥,后鐘表匠在為火車站做鐘,做好后香伴,大家發(fā)現(xiàn)這是一只倒著走的鐘慰枕。鐘表匠說(shuō),這是故意的即纲,這樣那些在戰(zhàn)爭(zhēng)中死去的孩子或許就可以回來(lái)了具帮,回家耕種、工作低斋、生兒育女蜂厅。
恰巧在一個(gè)所有人都在歡呼戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束的夜晚,本杰明誕生了膊畴,而更恰巧的是掘猿,他的生命,如同這只倒著走的鐘唇跨。
靈魂不斷地成長(zhǎng)稠通,身體不斷地年輕衬衬。
靈魂不斷成長(zhǎng),身體不斷年輕
本杰明生母難產(chǎn)改橘,父親將如怪物一般的他丟掉了滋尉。
而他的養(yǎng)母撿到他照顧他時(shí),有這么一段話:
You are as ugly as an old pot.
這是很有感覺(jué)的一句話。
but you are still a child of God.
你丑的像只舊罐子飞主,可你仍是上帝的孩子狮惜。
存在一定有存在的意義碌识。
所以無(wú)論是來(lái)自自身的異于常人碾篡,或是來(lái)自周邊環(huán)境的難熬,影片都在展現(xiàn)著作為一個(gè)男主應(yīng)有的光環(huán)丸冕,光環(huán)不多說(shuō)了。
但是薛窥,不得不說(shuō)胖烛,其他人也很讓人戳心...
有帶本杰明第一次走出老人院的小矮人:
Plenty times you be alone. You different like us, it's gonna be
that way. But I tell you a little secret.
Fat people,skinny people, tall people, white people...
they just as alone as us... But they scaredshitless...
Not a thing wrong with being
alone... no sir...
人都是孤獨(dú)的,但是可怕的不是孤獨(dú)诅迷,而是懼怕孤獨(dú)佩番。
有給本杰明第一個(gè)吻的Elizabeth,在63歲成功游過(guò)英吉利海峽之后:
Nothing is impossible.
有老巴頓:
run down to that lake and watch the lady begin.
It was as if I was the only one alive.
跑到湖邊迎接新一天的開(kāi)始罢杉,
那時(shí)候趟畏,我覺(jué)得自己,好像是這世界上唯一一個(gè)活人滩租。
還有captain:
You could be mad as a dog at the way things went, you can swear and curse the fates, but when it comes to the end, you have
to let it go.
你可以像瘋狗那樣對(duì)世事憤憤不平赋秀,你可以詛咒命運(yùn),但最終一刻到來(lái)之時(shí)律想,你只能放手而去猎莲。
還有文章一開(kāi)始教鋼琴的老奶奶的話:
我們注定要失去我們愛(ài)的人,不然怎么知道他們對(duì)我們有多重要技即。
影片里的小人物刻畫(huà)的足夠豐滿著洼,
一部影片看下來(lái)仿佛已經(jīng)經(jīng)歷了幾種人生。
就像身邊的每一個(gè)人而叼。
每個(gè)人都在揣著他的故事行走身笤。
至于男女主,他們像是兩道平行線葵陵。
從某個(gè)角度看液荸,他們仿佛在同一條軌道。
但是他們之間依舊橫亙著跨越不了的距離脱篙。
童年時(shí)期莹弊,他是一個(gè)“老人”涤久,她是一個(gè)小女孩。
他在慢慢年輕忍弛,她在慢慢衰老响迂。
他們之間最好的相遇是在daisy車禍后他們重回起點(diǎn)在一起的日子。
過(guò)了這個(gè)節(jié)點(diǎn)细疚,
本杰明離開(kāi)了蔗彤,
不想成為daisy的負(fù)擔(dān),
自己在慢慢變得更加年輕疯兼,
也不想讓女兒有個(gè)這樣的父親然遏。
在他們女兒周歲的時(shí)候,本杰明離開(kāi)吧彪,他本想偷偷地走待侵,轉(zhuǎn)身卻看見(jiàn)黛西睜開(kāi)眼睛望著他。
本杰明什么也沒(méi)說(shuō)姨裸,甚至沒(méi)有看黛西一眼秧倾,黛西什么也沒(méi)做,只是一動(dòng)不動(dòng)地望著傀缩。
他們又重新回到了各自的平行線那先。
后來(lái),本杰明回來(lái)了赡艰,少年模樣售淡。
他和女兒握手,
彼時(shí)daisy已有了一個(gè)新的家庭慷垮。
最后他成為一個(gè)嬰兒揖闸,
患有老年癡呆癥的嬰兒,
daisy陪他在一起料身,
慢慢老去楔壤。
本杰明在daisy的懷里離開(kāi),
她說(shuō)惯驼,
我知道他知道我是誰(shuí)了蹲嚣。
他怎么會(huì)忘記她。
本杰明最后對(duì)女兒說(shuō)的話:
For what it's worth, it's never too late,
or in my case, too early, to be whoever you want to be.
There's no time limit, stop whenever you want.
You can change or stay the same.
There's no rules to this thing.
We can make the best or the worst of it.
I hope you make the best of it.
I hope you see things that startle you.
I hope you feel things you never felt before.
I hope you meet people with a different
point of view.
I hope you live a life you're proud of.
If you find that you are not,
I hope you have the strength to start all over again.
一件事無(wú)論太晚或者對(duì)于我來(lái)說(shuō)太早祟牲,
都不會(huì)阻攔你成為你想成為的那個(gè)人隙畜,
這個(gè)過(guò)程沒(méi)有時(shí)間的期限,
只要你想说贝,
隨時(shí)都可以開(kāi)始议惰,
要改變或者保留原狀都無(wú)所謂。
做事本不應(yīng)該有所束縛乡恕,
我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸言询,
但我希望最終你能成為你想成為的人俯萎。
我希望你有時(shí)能駐足于這個(gè)令你感到驚嘆的世界,
體會(huì)你從未有過(guò)的感覺(jué)运杭。
我希望你能見(jiàn)到其他與你觀點(diǎn)不同的人們夫啊。
我希望你能有一個(gè)值得自豪的人生。
如果你想象的生活不一樣辆憔,我希望你能有勇氣重新啟程撇眯。
后來(lái)我想,
如果我是本杰明虱咧,
會(huì)做什么選擇熊榛,
留下還是離開(kāi),
還是離開(kāi)吧腕巡,
當(dāng)本杰明的女兒來(lái)到這個(gè)世界時(shí)玄坦,
本杰明就多了一個(gè)珍愛(ài)的人,
自己離開(kāi)的話绘沉,
能讓兩個(gè)生命中重要的人都好過(guò)煎楣,
那就離開(kāi)吧。
(另外電影中本杰明的女兒簡(jiǎn)直帥一臉啊~--)
? ? ? ? ? Good night Benjamin,
? ? ? ? ? ? Good night Daisy.
? ? ? ? ? ? ? ? Goodnight u.