2nd,April,2019 Tuesday Cloudy
今日學(xué)習(xí)內(nèi)容:
雙語(yǔ)閱讀
(聲明:本文來自可可英語(yǔ)的雙語(yǔ)閱讀)
關(guān)于櫻花你可能不知道的十件事
1. YOU'LL ONLY FIND CHERRY BLOSSOMS IN A HANDFUL OF COUNTRIES.
只有為數(shù)不多的幾個(gè)國(guó)家有櫻花
Called sakura in Japan, the cherry blossoms of Yoshino and Kyoto are world-famous. Touristsflock to the country each spring to try their hand at a centuries-old activity called hanami, or“flower viewing.” You don’t have to fly to Japan to see them, though. In the US, the cherryblossoms of Washington, D.C., New York City, Philadelphia, St. Louis, Seattle, San Francisco, and Boston are all beautiful in their own way. The flowers can also be viewed in many Europeanand Asian countries, as well as Brazil and Australia in the southern hemisphere.
櫻花在日本名叫sakura,以吉野和京都的櫻花最為著名忌堂。每年春天盒至,游客都會(huì)蜂擁到日本,參加有數(shù)百年歷史的賞花會(huì)。不過枷遂,看櫻花不用飛到日本去樱衷。在美國(guó)的華盛頓、紐約酒唉、費(fèi)城矩桂、圣路易斯、西雅圖痪伦、舊金山耍鬓、波士頓的櫻花美景都各有特色。歐洲和亞洲的許多國(guó)家流妻,還有南半球的巴西和澳洲牲蜀,都可以看到櫻花。
2. THE CHERRY BLOSSOM CAPITAL OF THE WORLD IS IN THE STATE OF GEORGIA.
“世界櫻花之都”在美國(guó)喬治亞州
Believe it or not, the city of Macon in central Georgia is recognized as the “Cherry BlossomCapital of the World”—at least according to US Congressional records. It’s home to 350,000 Yoshino cherry trees, while Washington, D.C. has fewer than 4000 trees.
信不信由你绅这,美國(guó)喬治亞州中部的梅肯市被譽(yù)為“世界櫻花之都”涣达,至少美國(guó)國(guó)會(huì)記錄是這么顯示的。梅肯市有35萬棵吉野櫻樹证薇,而華盛頓特區(qū)的櫻樹還不到4000棵度苔。
3. THERE ARE HUNDREDS OF CHERRY TREE VARIETIES.
櫻樹有幾百個(gè)品種
Japan in particular is home to hundreds of types of cherry tree—possibly more than 600, bymore liberal estimates. Some types bear fruit, while others don’t. The flowers of many treeschange from dark pink to light pink to white throughout the different stages of blossoming, while others progress from greenish yellow to white to pink. One variety, called Kanzan, wasbred to have “double blossoms”—or up to 28 petals on each flower, compared to the Yoshinotree’s five petals.
日本擁有幾百個(gè)品種的櫻樹,據(jù)樂觀的估計(jì)浑度,可能有600多種寇窑。有些櫻樹能結(jié)果,有些不能箩张。許多櫻樹在不同的開花階段顏色會(huì)從深粉變成淡粉再變成白色甩骏,而其他一些櫻樹的花則會(huì)從黃綠色變成白色再變成粉色。有一種關(guān)山櫻能開“兩重花”先慷,每朵花花瓣多達(dá)28個(gè)饮笛,而吉野櫻樹的花只有五個(gè)花瓣。
4. THEY DON'T BLOOM FOR LONG.
櫻花花期很短
A cherry tree might only remain in bloom for one to two weeks. However, they only keep uptheir “peak color” for about three days, so it’s best to time your trip wisely if you’re visiting acherry blossom destination from out of town. The timing depends on a number of factors, including location, heat, and daylight.
一顆櫻樹的花期只有一到兩周论熙。但是福青,櫻花顏色最美的時(shí)間只有三天,所以如果你是去外地賞櫻脓诡,最好能把握住時(shí)機(jī)无午。賞櫻的最佳時(shí)間取決于多種因素,包括地點(diǎn)祝谚、溫度和日照宪迟。
5. CLIMATE CHANGE COULD BE MAKING THEM BLOSSOM EARLIER.
氣候變化會(huì)讓櫻花更早盛開
Some scholars have suggested that the trees are blooming earlier and earlier as the planetgradually gets warmer. Dr. Soo-Hyung Kim, an ecophysiologist at the University of Washingtonwho has studied the phenomenon, says that by 2080 we could expect to see cherry blossomsin D.C. as early as February.
一些學(xué)者指出,隨著全球變暖踊跟,櫻樹開花的時(shí)間越來越早踩验。研究這一現(xiàn)象的華盛頓大學(xué)生態(tài)生理學(xué)家金秀賢博士說,到2080年商玫,櫻花可能會(huì)提早至二月份盛開箕憾。
6. YOU CAN GET ARRESTED FOR PLUCKING A CHERRY BLOSSOM IN WASHINGTON, D.C.
在華盛頓摘櫻花會(huì)被警察抓起來
Resist the urge to take a cherry blossom home with you as a souvenir. In D.C. at least, breaking off a blossom or branch is viewed as vandalism of federal property. Those whobreak this rule could receive a citation, or worse, be arrested. It goes without saying that it’salso illegal to climb the trees. If they sustain damage to their branches, they will never beable to grow new blossoms on that particular bough again.
克制住把櫻花當(dāng)成紀(jì)念品帶回家的沖動(dòng)吧,至少在華盛頓特區(qū)要謹(jǐn)記拳昌。在那里袭异,摘櫻花或折櫻樹枝被視為破壞聯(lián)邦財(cái)產(chǎn)。違反這條規(guī)定的人將收到法院傳票甚至被捕炬藤。不用說御铃,爬櫻樹也是違法的。如果在爬樹途中損壞了樹枝沈矿,那么這個(gè)枝頭就再也開不出花來了上真。
7. THE VERY FIRST CHERRY TREES TO ARRIVE IN AMERICA WERE A COMPLETE DISASTER.
運(yùn)到美國(guó)的第一批櫻樹慘不忍睹
In 1909, Japan offered to send 2000 cherry trees to America as a symbol of friendshipbetween the two countries. Despite the good intentions, the execution was disastrous. Whenthe trees arrived in D.C. in January 1910, the trees were weak—due to overpruning of theirroots—and they were also infested with wood-boring insects. Despite attempts to save them, the trees were ultimately thrown in a pile and burned.
1909年,日本提出運(yùn)送2000棵櫻樹到美國(guó)羹膳,這些櫻樹象征兩國(guó)間的友誼睡互。盡管意圖是良好的,但執(zhí)行起來卻是一團(tuán)糟陵像。這些櫻樹在1910年1月到達(dá)華盛頓時(shí),都因?yàn)楦窟^度修剪并感染了木材鉆孔蟲而奄奄一息。盡管已經(jīng)試過挽救它們太伊,最后這些樹還是堆起來燒掉了刁赖。
Everyone was pretty embarrassed about the whole ordeal, but Tokyo mayor Yukio Ozakimade a joke to ease some of the tension. “To be honest about it, it has been an Americantradition to destroy cherry trees ever since your first president, George Washington,” he said. “So there’s nothing to worry about. In fact, you should be feeling proud.” (Washington's cherrytree story turned out to be untrue) Another shipment of trees was sent, and by 1912, thehealthy trees were successfully planted in D.C. by then-First Lady Helen Taft.
大家對(duì)這件糟心事都覺得挺尷尬,不過東京市長(zhǎng)尾崎行雄開了個(gè)玩笑來緩解緊張氣氛泞歉”普欤“老實(shí)說,毀掉櫻樹是從你們第一任總統(tǒng)喬治·華盛頓那里流傳下來的美國(guó)傳統(tǒng)腰耙,所以沒什么好煩心的偿洁。事實(shí)上,你們還應(yīng)該感到驕傲沟优√樽蹋”(華盛頓砍櫻樹的故事后來被證實(shí)是假的)后來日本又運(yùn)了一批櫻樹到美國(guó),到1912年挠阁,當(dāng)時(shí)的美國(guó)第一夫人海倫·塔夫脫成功種下了這些健康的櫻樹宾肺。
8. THE CHERRY TREES IN ONE DUTCH MUNICIPALITY HAVE PROPER NAMES.
荷蘭某市的櫻樹有專有名字
Located in the largest park in the Netherlands, all 400 cherry blossom trees have propernames. Half of them have traditional Dutch women’s names, and the other half have Japanesewomen’s names. The Japan Women’s Club gifted the trees in 2000, and you can now find themat Amsterdamse Bos (Amsterdam Forest) in the Amstelveen municipality.
荷蘭最大公園中的400棵櫻樹都有自己的名字。一半櫻樹有傳統(tǒng)的荷蘭女性名字侵俗,另外一半櫻樹是日本女性的名字锨用。這些樹是日本女子俱樂部在2000年贈(zèng)予荷蘭的,現(xiàn)在可以在阿姆斯特爾芬的阿姆斯特丹森林看到它們隘谣。
9. BOTH THE BLOSSOMS AND LEAVES ARE EDIBLE.
櫻樹的花和葉都是可食用的
In Japan, no part of the cherry blossom tree goes to waste. The preserved leaves are usedas edible mochi wrappers (a rice cake filled with sweet bean paste), and a number of seasonalsnacks feature sakura as a key ingredient. Sakura-infused versions of Pepsi, Coke, tea, andeven Starbucks lattes are all popular drinks. You can also find Kit Kats and Pocky snack sticksthat taste like sakura.
在日本增拥,櫻樹的所有部位都不會(huì)被浪費(fèi)啄巧。浸泡過的櫻樹葉被用來包日本糯米團(tuán)(一種豆沙餡年糕),很多時(shí)令小吃也都用櫻花來做重要配料掌栅。加入櫻花的百事可樂秩仆、可口可樂、茶甚至星巴克拿鐵咖啡都是人氣飲料猾封。還有櫻花口味的奇巧餅干和百奇餅干棒澄耍。
10. THEY WERE THE INSPIRATION BEHIND A RECORD-SETTING LEGO SCULPTURE.
櫻花是創(chuàng)紀(jì)錄的樂高雕塑的靈感來源
LEGOLAND Japan, a theme park in Nagoya, set a Guinness World Record in 2018 for thelargest LEGO brick cherry blossom tree ever made. The tree stood 14 feet tall, weighed over7000 pounds, and consisted of more than 800,000 LEGO bricks.
2018年,位于名古屋的日本樂高主題樂園推出了有史以來最大的樂高櫻花樹晌缘,創(chuàng)下了吉尼斯世界紀(jì)錄齐莲。這棵“樹”高達(dá)14英尺(4米),重量超7000磅(3175千克)磷箕,由超80萬塊樂高積木組成选酗。
2nd,April,2019