看英文文獻對于英語基礎(chǔ)薄弱的學生一直是一個惱火的問題境肾,幸好現(xiàn)在機器翻譯的水平越來越高了冻晤,雖然并不完美洲炊,但是作為參考是足夠的吨悍。
最簡單的方法:
1. 免費的在線文檔翻譯器https://www.onlinedoctranslator.com/zh-CN/
該網(wǎng)站使用谷歌翻譯定拟,還能夠保留原文檔的排版于微,親測可用。
2. 谷歌翻譯
(1)打開谷歌翻譯https://translate.google.com.hk/
(2)選擇文件,翻譯為中文
(3)將翻譯結(jié)果存儲為word或者其他格式文件里面角雷,與英文對照閱讀祸穷。
以上兩種方法存在的缺點
如圖所示,因為論文的排版勺三,這兩句話被拆分為3句雷滚,相應的翻譯結(jié)果必定會打折扣。
利用c++對論文進行修改之后上傳翻譯
第一步:將PDF轉(zhuǎn)為txt文件
第二步:c++代碼
#define LOCAL
#include <iostream>
#include <cstring>
#include <string>
#include <cstdio>
using namespace std;
int main()
{
#ifdef LOCAL
freopen("輸入文件的路徑吗坚,如C:\\Users\\dell\\Desktop\\cc.txt","r",stdin);//注意加轉(zhuǎn)義字符
freopen("輸出文件的路徑祈远,如C:\\Users\\dell\\Desktop\\alphago-master_out.txt","w",stdout);//注意加轉(zhuǎn)義字符
#endif // LOCAL
string line1;
while(getline(cin , line1)){
if(line1[line1.length()-1] == '-'){//針對本行單詞未寫完的情況
line1 = line1.substr(0, line1.length()-1);
}else if(line1[line1.length()-1] != ' '){
line1.push_back(' ');
}
if(isupper(line1[0])){
cout << "\n" << " " << line1;
}else if(
(isdigit(line1[0]) && (line1[1]=='.' || line1[2]=='.'))//針對類似“2.3這樣的小標題”
|| line1[0] == '['){
cout << "\n" << line1;
}else{
cout << line1;
}
}
return 0;
}
該步驟有可能出現(xiàn)轉(zhuǎn)換不完全的情況,是由于出現(xiàn)類似“?”這樣的不在C++ string編碼的字符商源。這時從源文件里面找到輸出文件最后一個字符的下一個字符车份,將文件里面的該字符所有都替換為空。
第三步:翻譯
使用以上的兩個簡單方法的任意一種牡彻,翻譯程序輸出的文件扫沼。與英文文檔對照使用。