用兵而言:吾不敢為主而為客儿惫,不敢進寸而退尺澡罚。是謂行無行,攘無臂姥闪,扔無敵始苇,執(zhí)無兵。禍莫大于輕敵筐喳,輕敵幾喪吾寶催式。故抗兵相加,哀者勝矣避归。
對于戰(zhàn)爭而言荣月,我不去主動進攻他國,只是到了萬不得已才去應(yīng)戰(zhàn)梳毙,不去爭奪他國的一寸土地哺窄,而是退讓出自己的一尺土地。這樣雖然有軍隊但不需要排列账锹,雖然雙臂有力卻沒有用處萌业,雖然有打仗的實力卻找不到敵人,雖然有兵器卻不能殺人奸柬。最大的禍患莫過于輕視自己的敵人生年,輕敵就喪失致勝的法寶。所以廓奕,如果兩國交戰(zhàn)抱婉,悲哀的一方一定勝利档叔。
吾不敢為主而為客,不敢進寸而退尺
這就是老子的不爭之“德”蒸绩,整個春秋戰(zhàn)國時期的戰(zhàn)爭衙四,無一不是為了爭奪土地。有鑒于當(dāng)時的社會現(xiàn)狀患亿,老子開出了一劑藥方传蹈,他認為如果所有的君主都能夠放棄自己的欲望,不去與他國爭奪土地窍育,那么也就不會有戰(zhàn)爭了卡睦。如果,有他國主動進攻你漱抓,那么你讓他一尺又何妨表锻。從而避免毫無意義的戰(zhàn)爭。
是謂行不行乞娄,攘無臂瞬逊,扔無敵,執(zhí)無兵仪或。
“行不行”是指沒有了戰(zhàn)爭确镊,自然也就無需排兵列陣了》渡荆“攘無臂”蕾域,是指既便是軍隊訓(xùn)練有素,士兵武藝高強到旦,也沒有了用武之地旨巷,因為根本沒有戰(zhàn)爭√硗“扔無敵”是指沒有了戰(zhàn)爭采呐,當(dāng)然也就沒有了敵人,沒有敵人也就不會有戰(zhàn)爭搁骑「拢“執(zhí)無兵”是指沒有了戰(zhàn)爭,既使有鋒利的兵器仲器,也失了它的存在價值煤率。
禍莫大于輕敵,輕敵幾喪吾寶
“輕敵”并不是輕視敵人的意思乏冀,而是指輕言用兵蝶糯,輕易樹敵,輕視欲望的危害煤辨。輕易去攻打別國裳涛,是要掠奪他國人民的生命和財產(chǎn),這不符合老子的第一寶“慈”众辨,因為這種戰(zhàn)爭形為本身就是一種對他人的強迫和奴役端三。不知道節(jié)制自己的欲望,以一己之私就去進攻別國鹃彻,這不符合老子的第二寶“儉”郊闯,輕易用戰(zhàn)爭手段去搶奪他國的土地和財產(chǎn),這符合老子的第三寶“不為天下先”蛛株。
故抗兵相加团赁,哀者勝矣
“哀者”不能理解為悲哀的一方,而是指不愿意打仗的一方谨履,是被動應(yīng)戰(zhàn)的一方欢摄,是珍愛他人生命的一方,是懂得謙讓的一方笋粟,是不主動與他人爭斗的一方怀挠。“勝”并能理解為軍事意義上的勝利害捕。而是指符合“道”義的一方绿淋,在精神上必然會勝利。
在本章老子以兵道來解釋人道尝盼,以此來證明他的“三寶”的價值吞滞。只要守住“慈”,就會尊重他人或他國盾沫,他族的生命和發(fā)展裁赠,自然也就不會有戰(zhàn)爭和奴役。只要守住“儉”就不會輕言用兵疮跑,就不會想著不屬于自己的土地和財產(chǎn)组贺。只要守住“不為天下先”就不會與他國爭大,爭強祖娘,就不會與自己的人民爭利失尖。這樣的世界沒有戰(zhàn)爭,沒有強迫和奴役渐苏,當(dāng)然是一種理想的社會狀態(tài)掀潮。