DAY 22
1.原材料引用(Material)
22% percent survived with good brain ability.
?tw?nti-tu p?r?s?nt s?r?va?vd w?e g?d bre?n ??b?l?ti.
Only 10% of the victims treated with traditional CPR survived with good brain ability.
?o?nli t?n p?r?s?nt ?v e? ?v?kt?mz?trit?d w?e tr??d???n?l si-pi-ɑr s?r?va?vd w?e g?d bre?n ??b?l?ti.
The American Heart Association changed its guidelines for CPR chest presses in two thousand five.
ei ??m?r?k?n hɑrt ??so?si?e???n ?e?n?d ?ts ?ga??dla?nz f?r si-pi-ɑr ??st?pr?s?z ?n tu ?θa?z?nd fa?v.
2.信息和事實(Facts)
3.感受與評價(Comments)
(1)今天從第一課復習涨薪。發(fā)現第一天嚴重困擾我的e和θ已經發(fā)得比較輕松不僵硬了筒繁。改變在無形中發(fā)生褥芒。
(2)開始模仿語調躲撰。無論是英語還是法語对蒲,我的語調都被評價為怪怪的昆禽。無他茬缩,練吧。
(3)tw?nti這個音總覺得還沒發(fā)到位衫仑,讀的不太像老師的發(fā)音梨与。按照一個個的音標摳了,還覺得不夠理想文狱。
4.累計的練習小時數(Hours)
1小時左右粥鞋。
DAY 23
1.原材料引用(Material)
It said people should increase the number of chest presses from fifteen to thirty for every two breaths given. Gordon Ewy is a heart doctor at the university of Arizona Collage of Medicine in Tucson. He wrote a report that appeared with the study.
[?t] [s?d]? ['pip?l] [??d] ['?n?kris] [e?] ['n?mb?r] [ɑv] [t??st] ['pr?s?z] [fr?m] [f?f'tin] [tu] ['θ?rdi] [f?r] ['?v?ri] [tu] [br?θs] ['g?v?n].
['g?rd?n] ['e?vi] [?z] [?] [hɑrt] ['dɑkt?r] [?t] [e?] [?jun?'v?rs?ti] [ɑv] [??r?'zo?n?] ['kɑl?d?] [ɑv] ['m?d?s?n] [?n] ['tu?sɑn].
[hi] [ro?t] [?] [r?'p?rt] [e?t] [?'p?rd] [w?e] [e?] ['st?di].
2.信息和事實(Facts)
[ir]:先發(fā)[i],然后很快的滑向[r]瞄崇,發(fā)[i]時注意要用扁平唇呻粹,嘴不要張得太大,發(fā)音過程中口型始終是半開的苏研。牙床從接近半合到半開等浊,舌位由接近中高到中低滑動,接近中元音?的高度摹蘑≡涞啵口型由小到大,從合到開纹蝴,前一個成分要短一些庄萎,模糊一點,后一個成分要長一些塘安,清晰一些糠涛。
比英音的[i?]較為模糊,并且要卷舌兼犯。
idea沒有r忍捡,不卷舌。
[?r]:由[?]向[r]滑動切黔,牙床較[?]稍開一些砸脊,接近半開,向[r]滑動纬霞;口型由大到小凌埂,舌位由中低滑向接近中元音?的高度。
3.感受與評價(Comments)
4.累計的練習小時數(Hours)
1小時左右诗芜。