孔子弟子曾參著《大學(xué)》默蚌,原句:《詩》云:"于戲!前王不忘冻晤。"君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利绸吸,此以沒世不忘也鼻弧。”
作者在句中使用了相同的語法锦茁,先后有兩個賢攘轩,親,樂码俩,利度帮。其主要區(qū)別是前一個字是作動詞,后一個字作名詞稿存。了解了這一特點就好解釋了笨篷。
大概意思是:君子推崇前王所推崇的賢德,親近前王所親近的人瓣履,小人(指百姓)享受前王所創(chuàng)造的安樂冕屯,享受前王所遺留的利益。因此拂苹,雖然前王雖然已逝去安聘,但人們卻永遠不會忘記他。
其實瓢棒,這是一句稱贊前面統(tǒng)治者所施仁政的話浴韭,換作今天,就是對君王的吹牛拍馬脯宿。
試問念颈,這個世界上,能讓你念念不忘连霉,始終不渝的感恩戴德的人能有誰呢?